ويكيبيديا

    "tomando en consideración las opiniones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آخذة في اﻻعتبار آراء
        
    • وإذ تضع في اعتبارها آراء
        
    • آخذا في الاعتبار آراء
        
    • مع مراعاة آراء
        
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    El Consejo pidió al Secretario General que informara en un plazo de 12 meses al Consejo y a la Asamblea General sobre los progresos logrados en la aplicación de su programa de acción para mejorar las iniciativas de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, tomando en consideración las opiniones de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة، خلال 12 شهرا، عما أحرز من تقدم في تطبيق برنامج عمله الرامي إلى تحسين الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في ميدان بناء السلام، آخذا في الاعتبار آراء لجنة بناء السلام.
    En la misma decisión, el Consejo decidió que el Grupo de expertos preparara su informe tomando en consideración las opiniones de todos los participantes y las contribuciones recibidas, y que lo presentara al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en el cuarto período de sesiones. UN وفي المقرر نفسه أيضا قرر المجلس أن يعد فريق الخبراء تقريره مع مراعاة آراء جميع المشتركين والإسهامات الواردة، ويقدم تقريره إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    tomando en consideración las opiniones de los terceros Estados que podrían verse afectados por la imposición de sanciones, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a informar en un plazo de 12 meses al Consejo de Seguridad y la Asamblea General sobre los progresos logrados en la aplicación de su programa de acción para mejorar las iniciativas de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, tomando en consideración las opiniones de la Comisión de Consolidación de la Paz. " UN " ويدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى المجلس وإلى الجمعية العامة، خلال 12 شهرا، عما أحرز من تقدم في تطبيق برنامج عمله الرامي إلى تحسين الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في ميدان بناء السلام، آخذا في الاعتبار آراء لجنة بناء السلام. "
    25. Pide a la Junta Ejecutiva que apruebe, tomando en consideración las opiniones de los interesados, y ulteriormente aplique un procedimiento para subsanar las deficiencias importantes en los informes de validación o verificación; UN 25- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد، مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة، إجراءً لمعالجة أوجه القصور المهمة في تقارير المصادقة أو التحقق، وأن يطبقه فيما بعد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد