ويكيبيديا

    "tomando nota con reconocimiento de que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ تﻻحظ مع التقدير أنه
        
    • وإذ تلاحظ مع التقدير أن
        
    • وإذ يلاحظ مع التقدير أن
        
    • وإذ تحيط علما مع التقدير بأن
        
    • إذ يشير مع التقدير إلى أن
        
    • أن تلاحظ مع التقدير أن
        
    • إذ يلاحظ مع التقدير أن
        
    • إذ تلاحظ مع التقدير أن
        
    • وإذ يشير مع التقدير إلى
        
    • تلاحظ مع التقدير تقديم
        
    • وإذ يسجل مع التقدير
        
    tomando nota con reconocimiento de que algunos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة،
    tomando nota con reconocimiento de que determinados gobiernos han aportado contribuciones voluntarias a la Misión de Observación, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات لبعثة المراقبة،
    tomando nota con reconocimiento de que están listos y a disposición de un primer grupo de países, los conjuntos de datos del Mapa Mundial, versión 1.0, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن الصيغة 1 لمجموعات بيانات الخريطة العالمية قد استُكملت وأتيحت لمجموعة أولية من البلدان،
    tomando nota con reconocimiento de que algunos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدمت تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    tomando nota con reconocimiento de que 196 de las 196 Partes que debieron presentar sus datos correspondientes a 2009 ya lo han hecho, y de que 68 de esas Partes enviaron esa notificación antes del 30 de junio de 2010 de conformidad con la decisión XV/15, UN إذ يشير مع التقدير إلى أن 196 طرفاً من أصل 196 طرفاً كان من المفترض منها أن تقدم بيانات عن 2009 قد قدمت تلك البيانات وأن 68 من تلك الأطراف قدمت بياناتها في 30 حزيران/يونيه 2010 طبقاً للمقرر 15/15،
    tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة،
    tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات إلى القوة،
    tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوة،
    tomando nota con reconocimiento de que algunas Partes ya han presentado datos parciales para fundamentar la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre esta cuestión, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن بعض الأطراف قد قدمت بالفعل بيانات جزئية لتنوير عمل الفريق بشأن هذه القضية،
    tomando nota con reconocimiento de que las partes han entablado detalladas negociaciones sobre cuestiones institucionales fundamentales y sobre la consolidación de Tayikistán como Estado y han confirmado estar dispuestas a buscar soluciones prácticas a los problemas antes mencionados, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن الطرفين بدآ مناقشات متعمقة بشأن القضايا المؤسسية الجوهرية وتوحيد دولة طاجيكستان، وأكدا استعدادهما للبحث عن حلول عملية للمشاكل المذكورة أعلاه،
    tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    tomando nota con reconocimiento de que 191 de las 196 Partes que debieron comunicar sus datos correspondientes a 2009 ya lo han hecho y de que 68 de esas Partes enviaron esa información antes del 30 de junio de 2010 de conformidad con la decisión XV/15, UN إذ يشير مع التقدير إلى أن [191] طرفاً من أصل 196 طرفاً كان من المفترض منها أن تقدم بيانات لعام 2009 قد فعلت ذلك وأن 68 من تلك الأطراف قدمت بياناتها في 30 حزيران/يونيه 2010 طبقا للمقرر 15/15،
    tomando nota con reconocimiento de que Somalia ha presentado la actualización solicitada, en la que la Parte explicó que necesitaba asistencia financiera, técnica y logística para preparar y poner en práctica un plan de acción para los halones que le permitiera retornar a una situación de cumplimiento, UN أن تلاحظ مع التقدير أن الصومال قد قدم التحديث المطلوب، الذي شرح فيه الطرف أنه طلب مساعدة مالية وتقنية ولوجستيكية لإعداد وتنفيذ خطة عمل للهالونات لتمكنه من العودة إلى الامتثال،
    tomando nota con reconocimiento de que 196 Partes del total de 197 que debían presentar datos correspondientes a 2013 ya lo han hecho y de que 72 de esas Partes presentaron sus datos antes del 30 de junio de 2014 conforme a la decisión XV/15, UN إذ يلاحظ مع التقدير أن 196 طرفاً من بين 197 يتعين عليها الإبلاغ عن بيانات عن عام 2013 قد فعلت ذلك وأن 72 من هذه الأطراف أبلغت عن بياناتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2014 وفقاً للمقرر 15/15،
    tomando nota con reconocimiento de que Dominica había cumplido plenamente su compromiso contraído en virtud de la decisión XVIII/22 de introducir, antes del 31 de diciembre de 2006, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluyese cupos de importación, para todas las sustancias que agotan el ozono enumeradas en el Protocolo, UN إذ تلاحظ مع التقدير أن دومينيكا قد أكملت تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/22 بتطبيق نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون يتضمن حصصاً للواردات من جميع المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في البروتوكول، وذلك في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    tomando nota con reconocimiento de que algunas Partes han logrado reducciones sustanciales de las cantidades de metilbromuro autorizadas, permitidas o respecto de las cuales se han concedido licencias para 2006 y han reducido considerablemente las cantidades solicitadas para 2007, UN وإذ يشير مع التقدير إلى أن بعض الأطراف قد حققت تخفيضات كبيرة في كميات بروميد الميثيل المأذون بها أو المسموح بها أو المرخصة لعام 2006 وخفضت بدرجة كبيرة من الكميات المطلوبة،
    tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين،
    tomando nota con reconocimiento de que el Pakistán ha condenado el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y que también ha propuesto a la India llevar a cabo investigaciones imparciales sobre todos los episodios de violencia en Jammu y Cachemira, UN وإذ يسجل مع التقدير إدانة باكستان للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته وبالعرض الذي تقدمت به إلى الهند والداعي إلى إجراء تحريات محايدة في جميع حوادث العنف التي وقعت في جامو وكشمير ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد