ويكيبيديا

    "tomar nota con reconocimiento de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تشير مع التقدير إلى
        
    • أن تشير بالتقدير إلى
        
    • تحيط علماً مع التقدير
        
    • أن يحيط علماً مع التقدير
        
    • أن يلاحظ مع التقدير
        
    • وأن يحيط علما مع التقدير
        
    • الإحاطة علماً مع التقدير
        
    • أن تحيط علما مع التقدير
        
    • أن تلاحظ مع التقدير
        
    • يشير مع التقدير إلى أن
        
    b) tomar nota con reconocimiento de la presentación por Chile de un plan de acción en cumplimiento de la decisión XVI/22; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تقديم شيلي لخطة عمل استجابة للمقرر 16/22؛
    a) tomar nota con reconocimiento de la presentación por Botswana de los datos pendientes correspondientes a 2003, de conformidad con la decisión XVI/17; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم بوتسوانا لبياناتها المتأخرة عن عام 2003، طبقاً للمقرر 16/17؛
    tomar nota con reconocimiento de la información presentada por Azerbaiyán; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى المعلومات الإضافية التي قدمتها أذربيجان؛
    Recomendación: El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de la presentación de Kiribati de todos los datos pendientes, de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo y la recomendación 34/47. UN 178- التوصية: قد تود اللجنة أن تشير بالتقدير إلى تقديم كيريباتي لجميع بياناتها المتأخرة طبقاً لالتزاماتها حيال البروتوكول بالإبلاغ عن البيانات، وطبقاً للتوصية 34/47.
    Recomendación: El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de la presentación de todos los datos pendientes correspondientes a 2004 por las Islas Cook de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos dimanadas del Protocolo y con la decisión XVII/20, que indicaron que la Parte estaba en situación de cumplimiento de las medidas de control estipuladas en el Protocolo en ese año. UN 84- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً مع التقدير بتقديم جزر كوك لجميع بياناتها المتأخرة عن عام 2004 وفقا لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول والمقرر 17/20، وهو ما يبين أن الطرف ممتثل لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول في تلك السنة.
    tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2000; UN 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2000؛
    1. tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Aplicación en el año 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2003؛
    tomar nota con reconocimiento de la presentación de su plan de acción, y tomar nota además de que de acuerdo con el plan, Bolivia se compromete específicamente a: UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم بوليفيا لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن بوليفيا التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    " El Comité acordó tomar nota con reconocimiento de la presentación por [la Parte] de todos los datos pendientes, de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos previstas en el Protocolo y la [referencia a la decisión/recomendación]. " UN " وافقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى قيام [الطرف] بتقديم جميع البيانات القائمة وفقاً لالتزامه بتقديم البيانات طبقاً للبروتوكول و[إشارة إلى المقرر/التوصية]. "
    Recomendación El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de la presentación por el Canadá, de conformidad con la recomendación 36/50, de sus datos relacionados con las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. UN 65 - توصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى تقديم كندا لحسابات الإبلاغ خاصتها طبقاً للتوصية 36/50 الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2005.
    a) tomar nota con reconocimiento de la aclaración adicional ofrecida por Grecia en respuesta a la recomendación 36/18; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته اليونان استجابة للتوصية 36/18؛
    Recomendación: El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de la presentación por el Canadá, de conformidad con la recomendación 36/50, de sus datos relacionados con las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. UN 65 - توصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى تقديم كندا لحسابات الإبلاغ خاصتها طبقاً للتوصية 36/50 الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2005.
    a) tomar nota con reconocimiento de la aclaración adicional ofrecida por Grecia en respuesta a la recomendación 36/18; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته اليونان استجابة للتوصية 36/18؛
    Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de la presentación por el Canadá, de conformidad con la recomendación 36/50, de sus datos relacionados con las exenciones para usos críticos del metilbromuro otorgadas a la Parte para 2005. UN 59 - ولذلك وافقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى تقديم كندا لحسابات الإبلاغ الخاصة بها طبقاً للتوصية 36/50 بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2005.
    Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de la presentación por Kiribati de todos los datos pendientes de conformidad con sus obligaciones de presentación de datos estipuladas en el Protocolo y en la recomendación 34/47. UN 134 - وهكذا اتفقت اللجنة على أن تشير بالتقدير إلى تقديم كيريباتي لجميع بياناتها المتأخرة طبقاً لالتزاماتها المترتبة على البروتوكول بالإبلاغ عن البيانات، وطبقاً للتوصية 34/47.
    tomar nota con reconocimiento de la información adicional presentada por la República Islámica del Irán en apoyo de su petición de que se modifiquen sus datos de nivel básico correspondientes al metilcloroformo y el tetracloruro de carbono; UN (أ) أن تشير بالتقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية تأييداً لطلبها بتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون؛
    tomar nota con reconocimiento de la presentación de Kirguistán de un plan de acción, de conformidad con la recomendación 34/22, para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control relativas a los halones especificadas en el Protocolo; UN (أ) أن تشير بالتقدير إلى تقديم قيرغيزستان، طبقاً للتوصية 34/22، خطة عمل للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة للهالونات؛
    b) tomar nota con reconocimiento de la información presentada por Bangladesh en relación con las circunstancias que, en opinión de la Parte, eran la causa de su incumplimiento inminente; UN (ب) أن تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها بنغلاديش بشأن الظروف التي يعتقد الطرف أنها السبب في عدم الامتثال الوشيك؛
    tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2000; UN 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة أمانة الصندوق، في عام 2000؛
    1. tomar nota con reconocimiento de la ejemplar gestión financiera realizada por la Secretaría durante muchos años; UN ١ - أن يلاحظ مع التقدير اﻹدارة المالية التي إنتهجتها اﻷمانة طوال السنوات الكثيرة الماضية ؛
    tomar nota con reconocimiento de la presentación de su plan de acción, y tomar nota además de que de acuerdo con el plan, Bosnia y Herzegovina se compromete específicamente a: UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم البوسنة والهرسك لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن البوسنة والهرسك التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    tomar nota con reconocimiento de la presentación por el Uruguay de un plan de acción revisado para la eliminación del metilbromuro, de conformidad con la recomendación 34/46; UN (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بتقديم أوروغواي لخطة عمل منقحة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل وفقاً للتوصية 34/46؛
    a) tomar nota con reconocimiento de la intención del Gobierno anfitrión de contribuir con 1.540.300 dólares a satisfacer el total de necesidades para el espacio adicional de oficinas en Ginebra para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN (أ) أن تحيط علما مع التقدير باعتزام الحكومة المضيفة المساهمة بمبلغ 300 540 1 دولار من أجل تغطية مجموع الاحتياجات اللازمة للمقر المكتبي الإضافي في جنيف لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    tomar nota con reconocimiento de la presentación por las Islas Cook de datos sobre SAO que confirman su situación de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo; UN (أ) أن تلاحظ مع التقدير تقديم جزر كوك لبيانات تتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون التي تؤكد وضعها كطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول؛
    3. tomar nota con reconocimiento de la presentación por los Estados Federados de Micronesia de un plan de acción para lograr un rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control relativas a los CFC estipuladas en el Protocolo, y tomar nota además de que, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, según el plan, los Estados Federados de Micronesia se comprometen específicamente a: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة قدمت خطة عمل لضمان العودة الفورية إلى الامتثال بتدابير الرقابة بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول ويلاحظ أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة التزمت بصورة محددة بموجب هذه الخطة ودون إخلال بعمل الآلية المالية للبروتوكول بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد