¿Puedo considerar que la Asamblea General desea también tomar nota de la información que figura en el párrafo 64 relativo a la decisión de otorgar la condición de observador? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 المتعلقة بمنح صفة المراقب؟ |
35. El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en los documentos y la lista de proyectos mencionados supra y orientar a la secretaría, si así lo estima conveniente. | UN | 35- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه وبقائمة المشاريع المشار إليها وأن تقدم ما تراه ضرورياً من الارشادات إلى الأمانة. |
Cada conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información que figura en los mismos. | UN | وربما يودّ كل مؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين. |
25. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente informe. | UN | 25- قد يود المجلس أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
10. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 10- لعلّ المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en ese documento. | UN | واعتَبَر الرئيس أن اللجنة تود الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في تلك الوثيقة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la información que figura en el documento A/62/342? | UN | هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/62/342؟ |
El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tal vez desee tomar nota de la información que figura en este documento y, en caso necesario, impartir orientación adicional. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وأن تقدم، عند الاقتضاء، مزيداً من الإرشاد. |
El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente informe e impartir orientación a la secretaría y a las Partes, cuando sea necesario, en relación con el funcionamiento de los sistemas de registro. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير، وأن تقدم التوجيه، حسب الاقتضاء، للأمانة والأطراف فيما يتصل بتنفيذ نظم السجلات. |
El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente informe e impartir orientación a la secretaría y a las Partes, según sea necesario, en relación con el funcionamiento de los sistemas de registro. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير، وأن تقدم التوجيه للأمانة والأطراف فيما يتصل بتنفيذ نظم السجلات، حسب الاقتضاء. |
79. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. A ACNUR | UN | 79- ربما يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
8. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 8- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
121. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 121- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
45. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. | UN | 45- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
42. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información que figura en el presente informe. | UN | 42- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير. |
49. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información que figura en los documentos citados. | UN | 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la información que figura en esa sección, acerca de la presentación oportuna de las propuestas a fin de examinar sus consecuencias para el presupuesto por programas? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذا الفرع والمتعلقة بحسن توقيت تقديم مشاريع القرارات لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليها؟ |
Se invitará a la CP a tomar nota de la información que figura en el documento. | UN | 13- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
83. La Junta tal vez desee tomar nota de la información que figura sobre este tema del programa. | UN | 83- ربما يودّ المجلس أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
4. La CP y el OSACT tal vez deseen tomar nota de la información que figura en el presente documento y, en su caso, impartir orientación a las Partes y a la secretaría. | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن يحيطا علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدما التوجيه إلى الأطراف والأمانة، حسب الاقتضاء. |
16. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información que figura en el documento señalado a continuación. | UN | 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علما ًبالمعلومات الواردة في الوثيقة المشار إليها أدناه. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la información que figura en esa sección, relacionada con la presentación oportuna de los proyectos de propuesta a fin de que se examinen sus consecuencias para el presupuesto por programas? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات المتضمنة في ذلك الفرع، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية؟ |
tomar nota de la información que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.5/INF/20; | UN | (أ) أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/20؛ |