ويكيبيديا

    "tomar nota del informe del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحيط علما بتقرير الأمين
        
    • يحيط علما بتقرير الأمين
        
    • الإحاطة علما بتقرير الأمين
        
    • تحيط علماً بتقرير الأمين
        
    • الاحاطة علما بتقرير الأمين
        
    • وأحاط علما بتقرير الأمين
        
    • تحيط علما بتقرير اﻷمين العام
        
    En términos más generales, la Comisión tal vez desee tomar nota del informe del Secretario General referente a la actualización de la composición de los niveles de las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General publicado con la signatura A/61/254. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/254.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/63/256. UN بناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/256.
    tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de agosto de 2005. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي المعنون: موجز الأنشطة، ويشمل الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 آب/أغسطس 2005.
    tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 1° de septiembre y el 15 de noviembre de 2005. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي: موجز الأنشطة، الذي يُغطى الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La medida que deberá tomar la Asamblea General consiste en tomar nota del informe del Secretario General. UN 9 - الإجراء المتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو، الإحاطة علما بتقرير الأمين العام.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/65/272. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قرّرت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/272.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/65/267. UN بناء على مقترح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/267.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/66/66-E/2011/78. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78.
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre los servicios comunes. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة().
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا().
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا().
    En su novena sesión, celebrada el 9 de mayo, la Comisión, a propuesta del Presidente, decidió tomar nota del informe del Secretario General en relación con el tema 2 del programa (véase la decisión 6/101, cap. I, secc. C). UN 28 - قررت اللجنة في جلستها التاسعة المعقودة في 9 أيار/مايو، بشأن اقتراح الرئيس أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بموجب المادة 2 من جدول الأعمال (انظر الفصل 1، الفرع جيم، المقرر 6/101).
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la integración de las economías en transición en la economía mundial. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي().
    tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo que contenía un resumen de las actividades realizadas durante el período comprendido entre el 15 de febrero y el 31 de mayo de 2006. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي: موجز عن الأنشطة، الذي يشمل الفترة من 15 شباط/فبراير إلى 31 أيار/مايو 2006.
    tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y pedir a la secretaría que siguiera informado al Consejo de Administración acerca de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات ومسألة الشفافية وإعادة الأموال غير الموزعــة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إحاطة المجلس علما بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo en que se resumían las actividades del período comprendido entre el 15 de noviembre de 2005 y el 15 de febrero de 2006. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي: موجز عن الأنشطة، الذي يغطي الفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى 15 شباط/فبراير 2006.
    La medida que ha de adoptar la Asamblea General es tomar nota del informe del Secretario General acerca de los procedimientos seguidos en la adquisición y utilización de vehículos de las misiones. UN 8 - الإجراء المتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو الإحاطة علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المنفذة لشراء المركبات واستخدامها في البعثات.
    a) tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, trasmitido por el Secretario General; UN (أ) الإحاطة علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وكما أحاله الأمين العام؛
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/67/313. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313.
    14. El Presidente considera que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, que figura en el documento A/62/259. UN 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في الاحاطة علما بتقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والواردة بالوثيقة (A/62/259).
    En su 29ª sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo decidió aplazar hasta la continuación del período de sesiones la finalización del programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y tomar nota del informe del Secretario General sobre el crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre (E/2006/56). UN 34 - في الجلسة 29 المعقودة في 17 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ إلى إحدى الدورات المستأنفة وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، وأحاط علما بتقرير الأمين العام عن النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع (E/2006/56).
    Mi Gobierno se complace en tomar nota del informe del Secretario a la Asamblea General sobre los progresos alcanzados por la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, bajo la hábil conducción del Embajador Mahmoud Mestiri. UN ويسر حكومتي أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي رفعه الى الجمعية العامة حول التقدم الذي أحرزته بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة بتوجيه قدير من السفير محمد المستيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد