Tomemos, por ejemplo, la respuesta de las naciones del Caribe y Centroamérica a la crisis energética mundial. | UN | لنأخذ على سبيل المثال استجابة شعوب منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى لأزمة الطاقة العالمية. |
Tomemos el ejemplo de Irlanda del Norte. | TED | لنأخذ على سبيل المثال إيرلندا الشمالية |
Sugiero que todos Tomemos unos minutos para sosegarnos y luego continuemos con el procedimiento. | Open Subtitles | أقترح أن نأخذ دقائق قليلة لكي نجهز أنفسنا و نبدأ في الإجراءات |
Yo digo que Tomemos el Jet hasta Croacia... donde el pequeño Eric... pueda explotar su minoría de edad. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ طائرة إلى كرواتيا وعندما يكون إيريك هنا يجب أن يحصل على الرضى |
Tomemos el ejemplo de cómo encarar el conflicto entre israelíes y palestinos. | UN | فلنأخذ على سبيل المثال كيفية تعاملنا مع الصراع الإسرائيلي- الفلسطيني. |
Por consiguiente, sugeriría que, a fin de realizar progresos, Tomemos algunas medidas concretas. | UN | ولذلك، أرى أننا حتى نحرز تقدما، ينبغي أن نتخذ بعض الخطــوات الملموسة. |
Ya hechas las presentaciones Tomemos la sopa, Ma, me muero de hambre. | Open Subtitles | و بما أن تعريفنا بأنفسنا قد انتهى لنشرب الشوربة فأنا أتضور جوعاً |
Por ejemplo, Tomemos el correr riesgos. Sabemos que los adolescentes tienen tendencia a correr riesgos. | TED | مثلاً، لنأخذ المخاطرة. نعرف بأنّ المراهقين يميلون للمخاطرة، هذا واقع. |
Tomemos el mejor momento de todos: la cena familiar. | TED | لنأخذ أكبر مسألة على الإطلاق: العشاء مع العائلة. |
Tomemos, por ejemplo, los incidentes de hostigamiento del suicidio. | TED | لنأخذ على سبيل المثال عمليات الانتحار التي تعتبر مغرية. |
¡Genial! Tomemos un ejemplo de la vida real y subamos la escalera para ver cómo funciona todo esto. | TED | لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا. |
Digo que Tomemos unas de estas y vayamos a ver los alrededores. | Open Subtitles | أرىّ أن نأخذ بعضاً منها ونذهب للبحث في الخارج كلـا |
Tomemos los considerables recursos a nuestra disposición y demandémoslo en la corte federal. | Open Subtitles | دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية |
Digo que Tomemos unas de estas y... vayamos a ver los alrededores. | Open Subtitles | أرىّ أن نأخذ بعضاً منها ونذهب للبحث في الخارج كلـا |
Nos advierten que Tomemos en serio la relación entre la competencia económica a nivel mundial y el autoritarismo. | UN | وتنبهنا لكي نأخذ العلاقة بين التنافس الاقتصادي العالمي والاستبدادية مأخذ الجد. |
Tomemos el caso habitual de un combatiente o un francotirador terrorista que dispara a soldados o civiles desde su balcón. | UN | فلنأخذ القضية المعتادة للمقاتل أو القناص الإرهابي الذي يطلق الرصاص على جنود أو مدنيين من شرفته. |
Es importante que Tomemos todas las medidas necesarias para fomentar y fortalecer esta atmósfera de colaboración. | UN | ومن المهم أن نتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء وتعزيز البيئة اللازمة للتعاون اﻹيجابي. |
Tomemos cafe, no té, de acuerdo? | Open Subtitles | لنشرب القهوة ليس الشاي, حسنا؟ |
Ahora, Tomemos al mismo paciente con un dolor en el pecho, viene locuaz con ojos llorosos y con aliento a alcohol y, de repente, mi historia se tiñe de desprecio. | TED | الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي. |
Amigos, Tomemos ese trago. ¿Dónde estaban? | Open Subtitles | يا رفاق , دعونا نتناول شراباً أين كنتم ؟ |
Las decisiones que Tomemos incidirán sobre las vidas de nuestros hijos y futuras generaciones. | UN | إن القرارات التي نتخذها سيكون لها أثر على حياة أبنائنا وأجيال المستقبل. |
- Tomemos unas fotos para subirlas. | Open Subtitles | لنلتقط بعض الصوّر لنشرها. حسنٌ. |
Tomemos un té y sentémonos a hablar. | Open Subtitles | دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث |
Tomemos por ejemplo la emoción humana. | TED | لذا، خذوا العاطفة البشرية على سبيل المثال. |
- Salud. Antes de cenar, Tomemos una foto del grupo para enviarle al Organista. | Open Subtitles | قبل أن نأكل ، يجب أن نلتقط صورة لنا ونرسلها لصاحب العانة |
Los guardas se han ido. Tomemos la película y vámonos de aquí | Open Subtitles | الحرّاس ذهبوا، دعنا نحصل على الفيلم ونخرج من هذا المكان |
Lo pensaré. Tomemos el té y hablemos. | Open Subtitles | أنا واسع الأفق لنحتسى الشاي ثم نتباحث في هذا الأمر |
- Bien, pasa luego y Tomemos un trago. | Open Subtitles | -نعم يا رجل عد فيما بعد لنحتسي شرابا معا |