ويكيبيديا

    "tomen las disposiciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتخذ بعد الخطوات
        
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4- يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias, mediante procedimientos y/o leyes nacionales apropiados, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 4- يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias, mediante procedimientos y/o leyes nacionales apropiados, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 4- يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias, mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados, para aplicar cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتنفيذ النظام المنسق عالمياً في أقرب وقت ممكن إلى القيام بذلك؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hubieran hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado a fin de que sea plenamente operacional en 2008; UN 4- يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المنسق عالمياً، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لإتاحة العمل بهذا النظام بالكامل بحلول عام 2008؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, para que esté funcionando plenamente en 2008; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات الضرورية، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب موعد ممكن كي يوضع هذا النظام موضع التطبيق الكامل بحلول عام 2008؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado, para que esté funcionando plenamente en 2008; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات الضرورية، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي إلى أن تفعل ذلك في أقرب موعد ممكن بغية وضع هذا النظام موضع التطبيق الكامل بحلول عام 2008؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، من خلال اتخاذ إجراءات و/أو سن تشريعات وطنية مناسبة، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados o ambas cosas, para poner en práctica el Sistema Mundialmente Armonizado, como se recomienda en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات الضرورية، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي، وفق ما أوصت به خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(147)، إلى القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد