ويكيبيديا

    "topadoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجرافات
        
    • الجرارات
        
    • وجرافات
        
    • البلدوزرات
        
    • للجرافات
        
    • بالجرافات
        
    • بجرافات
        
    • الجرّافات
        
    • من جرافات
        
    topadoras israelíes también arrasaron y destruyeron árboles frutales y tierras agrícolas de la zona. UN كما قامت الجرافات الإسرائيلية بجرف وتدمير أشجار البساتين والأرض المزروعة في المنطقة.
    topadoras militares aplanaron amplios sectores de la ciudad, con lo cual se produjo una crisis humanitaria en Rafah. UN ودكت الجرافات العسكرية مساحات شاسعة من المدينة، مما أدى إلى نشوب أزمة إنسانية في رفح.
    Se despacharon otras fuerzas de seguridad a la zona; las topadoras sacaron las tres tiendas de campaña instaladas por los manifestantes y se reanudaron los trabajos. UN وأرسلت قوات أمنية إضافية الى المنطقة وأزالت الجرافات ثلاث خيام أقامها المحتجون واستؤنف العمل.
    Las topadoras habían avanzado pese a que un tribunal de distrito israelí había fallado a favor de los aldeanos. UN وكانت الجرارات قد دخلت على الرغم من وجود حكم صادر عن محكمة اسرائيلية إقليمية في صالح القرويين.
    Camiones, topadoras, cortadoras de césped, motores y otros equipos UN ٠٠٩٨٣ ٢٦-٠٧-١٩٩٣ شاحنات وجرافات وجزارات عشب ومحركات ومعدات أخرى
    Después del bombardeo se utilizaron topadoras para despejar la carretera de tractores y automóviles destruidos, etc. y luego se procedió a limpiarla. UN وبعد القصف جرى استخدام البلدوزرات ﻹخلاء الطريق مما تحطم من جرارات وسيارات وما إلى ذلك، ثم جرى غسله.
    Según se informa, las dos casas en que se había ocultado fueron destruidas con misiles antitanque y arrasadas por topadoras. UN وأفيد أن المنزلين اللذين كان يختبئ فيهما دُمرا بالصواريخ المضادة للدبابات وهدما بواسطة الجرافات.
    No obstante, las topadoras no pudieron llegar a la segunda vivienda, perteneciente a Majdi Abu Wardeh, debido a que las callejuelas que llegaban hasta ella eran demasiado estrechas. UN ولكن الجرافات لم تتمكن من الوصول الى المنزل الثاني وهو منزل مجدي أبو وردة، بسبب ضيق اﻷزقة المؤدية إليه.
    Las autoridades de ocupación israelíes cerraron el acceso a ese lugar y lo declararon zona militar, además enviaron topadoras para comenzar esa labor. UN وقامت سلطات الاحتلال الاسرائيلي بإغلاق المنطقة وإعلانها منطقة عسكرية، وأرسلت الجرافات إليها لبدء العمل.
    Después de su detención, las topadoras continuaron su trabajo, incluido el arranque de olivos, con la protección de las FDI. UN وعقب اعتقالهم، تابعت الجرافات بحماية جيش الدفاع اﻹسرائيلي تمهيد اﻷرض، بما في ذلك اقتلاع أشجار الزيتون.
    Los palestinos afirmaron que los disturbios estallaron cuando los israelíes invadieron con topadoras sus viñedos, almendrales y olivares. UN وأعلن الفلسطينيون أن الصدامات نشبت حين بدأت الجرافات اﻹسرائيلية بشق طريقها في كرومهم وفي بساتين اللوز والزيتون.
    Por otra parte, prosiguió el trabajo con topadoras en una carretera de seguridad en el sector occidental del asentamiento de Kiryat Arba. UN وفي تطور آخر، واصلت الجرافات عملها على طريق أمني في القطاع الغربي لمستوطنة كريات أربع.
    La Autoridad Palestina alegó que las topadoras estaban destruyendo viñedos, almendrales y olivares. UN وادعت السلطة الفلسطينية أن الجرافات تتلف الكروم وبساتين اللوز والزيتون.
    También dijo que las topadoras que trabajaban para ampliar el asentamiento de Avraham Avinu estaban sacudiendo las paredes de su casa. UN وأضاف قائلا إن الجرافات العاملة في توسيع مستوطنة إفراهام أفينو تتسبب في اهتزاز جدران بيته.
    Después de cargar sus pertenencias en camiones, las topadoras destruyeron sus tiendas y viviendas de latón. UN وبعد تحميل ممتلكاتهم في شاحنات، قامت الجرافات بهدم خيامهم وأكواخهم المصنوعة من الصفيح.
    Un grupo de residentes de Deir Qadis trató de bloquear el paso de topadoras que se encontraban a 50 metros de su aldea, al oeste de Ramallah. UN وحاولت مجموعة من سكان دير قاديس إيقاف الجرافات على بعد ٠٥ مترا من أطراف قريتهم الواقعة في غرب رام الله.
    También se utilizaron topadoras para arrasar viviendas serbias en las aldeas de Brežanik y Osojane, además de 14 aldeas serbias del municipio de Vitina. UN وقد استخدمت الجرافات أيضا لتسوية المنازل الصربية بالأرض في قريتي بريجانيك وأوسوياني، بينما مُحقت 14 قرية صربية تابعة لبلدية فيتينا.
    En la decisión se hace un llamado en pro de la reclamación de tierras, la apertura de nuevos caminos a las tierras y el apoyo político y financiero a los agricultores, así como del enfrentamiento popular cada vez que aparezcan topadoras israelíes en tierra palestina. UN وطالب القرار الذي اتخذ في الاجتماع بإعادة المطالبة باﻷرض، وفتح طرق جديدة فيها، ودعم المزارعين سياسيا وماليا، وكذلك المواجهة الشعبية في كل مرة تظهر فيها الجرارات اﻹسرائيلية على أرض فلسطينية.
    Con ayuda de tanques, helicópteros artillados y topadoras, las tropas de ocupación israelíes emplearon la fuerza de manera excesiva e indiscriminada contra la población civil palestina de la zona y causaron la muerte al menos a 139 palestinos, incluidos mujeres y niños, y heridas, muchas de ellas graves, al menos a otros 500. UN وقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية العنان، بطريقة مفرطة وعشوائية، للقوة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في المنطقة، مستخدمة دبابات وجرافات ومروحيات مقاتلة، فقتلت ما لا يقل عن 139 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال، وأصابت ما لا يقل عن 500 آخرين، كانت إصابة العديد منهم خطيرة.
    Testigos informaron de que topadoras bajo custodia del ejército habían arrasado cinco anexos de casas en un complejo de propiedad de una familia extensa en la aldea de Nebi Samwil, cerca de Jerusalén. UN وأفاد الشهود بأن البلدوزرات المحاطة بحراسة من الجيش سوت باﻷرض خمسة ملحقات بتلك المنازل، التي توجد في مجمع تمتلكه أسرة واحدة كبيرة في قرية النبي صموئيل قرب القدس.
    La organización Fatah exhortó a los ciudadanos palestinos a que se enfrentaran a las topadoras israelíes en Jebel Abu Ghunaym y Ras Al Amud. UN ودعت منظمة فتح المواطنين الفلسطينيين إلى التصدي للجرافات اﻹسرائيلية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    La creación de zonas tapón para los caminos de circunvalación y los asentamientos ha dado lugar a que grandes superficies de tierra agrícola hayan sido " allanadas " con topadoras. UN وقد أدت إقامة مناطق حاجزة حول الطرق الالتفافية والمستوطنات إلى " تجريف " مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية بالجرافات.
    El proceso de destrucción, utilizando topadoras del ayuntamiento, se efectuó sin mandato alguno y duró varias horas. UN هذا التدمير، بجرافات البلدية، كان دون أمر قضائي ودام ساعات عدة.
    Fueron necesarios varios impactos para destruirla, mientras que las instalaciones de la fábrica y la verja fueron demolidas con topadoras. UN وكان قد استهدِِف بعدة ضربات قبل أن يُدمـر، في حين هدمت الجرّافات منشآت المصنع والسياج.
    El helicóptero aterrizó cerca de topadoras que operaban en una carretera que unía Talmon A a Talmon B en Samaria. UN وقد هبطت طائرة الهليكوبتر بالقرب من جرافات تعمل على طريق يربط بين مستوطنة تلمون " ألف " وتلمون " باء " في منطقة نابلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد