No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير |
Si supiera algo de toros... no haría un caso de la muerte de Héctor. | Open Subtitles | إن كنت تفهم شيء واحد عن صراع الثيران لما كنت تشك بموته |
El que corre deltante de los toros es un poco raro, el skydiving... ser una actriz es un poco raro. | Open Subtitles | لا مصارعة الثيران والقفز الحر تعد جنوناً نوعاً ما مواعدة الممثلات هو الذي يعد جنوناً نوعاما،هذا .. |
¡Hatcher, Hatcher, Hatcher! ¡Vamos, toros, hagamos algo de ruido! | Open Subtitles | هيا يا مشجعي فريق توروس فلنصدر بعض الضجيج |
Vamos toros. ¡Hagamos algo de ruido! | Open Subtitles | هيا يا مشجعي فريق توروس فلنصدر بعض الضجيج |
Y como me indicó previamente, sin corrida de toros ni caza de tigre. | Open Subtitles | وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور .. |
Me prometiste que iríamos a una corrida de toros si mantenía la boca cerrada, lo cual fue una mentira. | Open Subtitles | لقد وعدتني بالذهاب الى لمشاهدة مصارعة الثيران إذا قمت بالتوقف عن الكلام التي كانت كذبة طبعا |
En mi país tenemos un refrán que dice que cuando los toros luchan, la que resulta herida es la hierba. | UN | في بلدي لدينا قول مأثور يقول عندما تتصارع الثيران يدفع العشب الثمن. |
El Comité también insta al Estado parte a que emprenda medidas de sensibilización acerca de la violencia física y mental relacionada con las corridas de toros y sus efectos en los niños. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التوعية بشأن العنف البدني والنفسي المتصل بمصارعة الثيران وأثره في الأطفال. |
Y el padre solía usar esos toros para contarle historias sobre la civilización y sus obras. | TED | والأب كان يستعمل تلك الثيران ليخبر الطفل قصصا حول تلك الحضارة وأعمالها. |
Su lugar era en un matadero, no en la plaza de toros. | Open Subtitles | فهو ينتمى إلى المجزر وليس لحلبة مصارعة الثيران |
Tu madre y tu hermana se matan trabajando mientras tú juegas con toros. | Open Subtitles | ، والدتك وأختك يكدحان بأيديهم بينما تلهو أنت مع الثيران |
Ahora, damas y caballeros ¡denle un aplauso a los toros de Rancho Carne! | Open Subtitles | الآن، سيداتي وسادتي صفقوا جميعاً لرانتشو كارنى توروس! |
¡Vamos, toros! | Open Subtitles | هوو! إفعلها يا "توروس"! هيا، يا "توروس"! |
¡Adelante, toros! ¡Adelante, toros! ¡Vamos, vamos, vamos, toros! | Open Subtitles | إفعلها يا "توروس" ، إفعلها يا "توروس" إفعلها، إفعلها، إفعلها يا "توروس" |
Marcador final: Cougars 42, toros nada. | Open Subtitles | النتيجة النهائية "كوجاز" 42 لا شئ "توروس" |
Aquí estamos en el lavadero de autos de los toros de Rancho Carne. | Open Subtitles | هنا نحن في "الرانتشو كارنى توروس" لغسيل سيارات |
No se trata de hombres con cabeza de pájaro ni de toros con cabeza de león, sino de hombres a los que se puede comprender y apreciar. | Open Subtitles | -وليس رجال برؤؤس طيور او رجال برؤؤس ثيران او اسود -لكن الرجال هم من يستطيع فهمهم -هكذا كان اكيليس الشجاع فقد داس على |
El ejercicio " toros II " de las fuerzas turcas se realizó entre el 21 y el 23 de noviembre. | UN | وأجريت مناورات القوات التركية السنوية " طوروس الثانية " في الفترة بين 21 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Y ni siquiera fue por uno de mis toros. | Open Subtitles | وللمفارقة لم يكن ذلك الثور المفترض أن أواجهه |
Sacrificaré cien toros para honrar tu triunfo. | Open Subtitles | سوف أضحي بمئة ثور إحتفالاً بنصرك |
recuerda que hay una corrida de toros cada dos por tres. | Open Subtitles | تذكري أنه تُقام مصارعة للثيران هناك كل يوم أحد |
Cuando me jubile, criaré faisanes y toros. | Open Subtitles | كما تعلمون ، عندما أقرر الإعتزال سوف أقوم بتربة النعام والثيران |
En segundo lugar, los toros. En tercer lugar, las serpientes. | Open Subtitles | شيكاغو بولز في المركز الثاني ، والثعابين في المركز الثالث. |
Bueno, gachí, durante los 19 años que llevo ejerciendo mi profesión... he matado 2912 toros... y me han corneado 67 veces. | Open Subtitles | حسناً أيتها الفتاه طوال 19 عاما وخلال ممارستى مهنتى قَتلت 2912 ثوراً وقد نُطحت 67 مرة |
-Hay toros en la pista. | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن نهبط ؟ - توجد بعض الثّيران على الأرض . |
¡Vamos, toros! | Open Subtitles | دعنا نَفعلها، "تورس" دعنا نَفعلها، "تورس" |
La feria es excelente para promocionar el semen de nuestros toros. | Open Subtitles | الاستعراض طريقة ممتازة للترويج عن مني ثورنا |
Los toros Azules pasan la pelota y los Tigres de Kasauli se la quitan a medio camino. | Open Subtitles | عَبرتْ الثيرانُ الزرقاءُ الكرةُ و نمور الكاسولى إختطفتْها نصف الطريق. |
A partir de ahora, el calendario de la plaza de toros... se calculará como a. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً تقويم حلبات المصارعة |