En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | شغل نائب الرئيس، السيد تورينغتون (غيانا)، مقعد الرئاسة في غياب السيدة أوغوا (نيجيريا). |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى السيد تورينغتون (غيانا) نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Torrington (Guyana), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que los principios de la administración pública internacional proporcionan un marco que asegura su integridad. | UN | 10 - السيد تورينغتون (غيانا): تحدث باسم مجموعة ريو فقال إن مبادئ الخدمة المدنية الدولية توفر إطار عمل يضمن نزاهتها. |
Presidente: Sr. Torrington (Vicepresidente) (Guyana) | UN | الرئيس: السيد تورينغتون (نائب الرئيسة) (غيانا) |
más tarde: Sr. Torrington (Vicepresidente) (Guyana) | UN | ثـــم: السيد تورنغتون (نائب الرئيس) (غيانا) |
67. El Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 67 - السيد تورينغتون (غيانا): نائب الرئيس، تولى رئاسة الجلسة. |
Presidente: Sr. Torrington (Vicepresidente) (Guyana) | UN | الرئيس: السيد تورينغتون (نائب الرئيسة) (غيانا) |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى الرئاسة السيد تورينغتون (غيانا)، نائب الرئيسة. |
Presidente: Sr. Torrington (Vicepresidente) (Guyana) | UN | الرئيس: السيد تورينغتون (نائب الرئيس) (غيانا) |
9. El Sr. Torrington (Guyana) dice que las economías vulnerables padecen en toda su magnitud los efectos de la crisis económica. | UN | 9 - السيد تورينغتون (غيانا): قال إن البلدان الضعيفة تشعر بالأثر الكامل للأزمة الاقتصادية. |
Excmo. Sr. Troy Torrington (Guyana), Vicepresidente de la Segunda Comisión | UN | سعادة السيد تروي تورينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة الثانية |
más tarde: Sr. Torrington (Vicepresidente) (Guyana) | UN | ثم: السيد تورينغتون (نائب الرئيس) (غيانا) |
27. El Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | 27 - ثم تولّى السيد تورينغتون (غيانا) رئاسة الجلسة. |
18. El Sr. Torrington (Guyana) pide aclaraciones sobre las consecuencias de los movimientos migratorios masivos para la mano de obra cualificada de los países en desarrollo. | UN | 18 - السيد تورينغتون (غيانا): طالب بإبداء تعليقات على أثر تحركات الارتحال الجماعي للأيدي العاملة الماهرة في البلدان النامية. |
61. El Sr. Torrington (Guyana), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que los miembros del Grupo están dispuestos a participar constructivamente en el 15º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 61 - السيد تورينغتون (غيانا): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن أعضاء المجموعة مستعدون للمشاركة مشاركة بنّاءة في الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
El Sr. Torrington (Guyana), hablando en nombre del Grupo de Río, hace suyas las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación y acoge con beneplácito sus esfuerzos por tener en cuenta los intereses de todos los Estados Miembros. | UN | 77 - السيد تورينغتون (غيانا) تكلم باسم مجموعة ريو، فأعرب عن تأييده لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ورحب بجهودها الرامية لوضع مصالح جميع الدول الأعضاء في الاعتبار. |
64. El Sr. Torrington (Guyana) dice que, en las últimas semanas, la creciente atención prestada al cambio climático ha puesto de manifiesto las dimensiones reales y complejas de la cuestión y su inextricable relación con el proceso de desarrollo en general. | UN | 64 - السيد تورينغتون (غيانا): قال إن تزايد الاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية بتغير المناخ يوضح الأبعاد الحقيقية والمعقدة للقضية ولصلاتها التي لا يمكن فصمها عن عملية التنمية برمتها. |
Los Sres. Metelitsa (Belarús), Torrington (Guyana) y Hoppe (Alemania) quedan elegidos Vicepresidentes y el Sr. Al-Aud (Yemen) queda elegido Relator por aclamación. | UN | 5- وانتُـخب السيد متيليتسا (بيلاروس) والسيد تورينغتون (غيانا) والسيد هوب (ألمانيا) نواباً للرئيس، والسيد العود (اليمن) مقرراً بالتزكية. |
32. El Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 32 - السيد تورنغتون (غيانا)، نائب الرئيس، تولى رئاسة الجلسة. |
36. El Sr. Torrington (Guyana), en nombre del Grupo de Río, se muestra satisfecho del aumento del 13,7% del rendimiento de las inversiones de la Caja de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 36 - السيد تورنغتون (غيانا): تكلم باسم مجموعة ريو، ورحب بالزيادة التي مقدارها 13.7 في المائة في الأداء الاستثماري لصندوق الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية. |
32. El Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, señala que es la primera vez que la Comisión aprueba un proyecto de resolución sobre cooperación para el desarrollo con países de ingresos medianos. | UN | 32 - السيد تورِّينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة: أشار إلى أن مشروع القرار كان الأول الذي تعتمده اللجنة بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |