¡Ya sabes, en caso de que alguien tratase de torturarme por la información! | Open Subtitles | كما تعلم, في حالة أن محاولة أحدهم تعذيبي لإخراج المعلومات مني |
Nadie me dice una mierda. Puedes torturarme cuanto quieras. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بأي شيئ يمكنك تعذيبي كيفما شئت |
Quieres torturarme, pero te digo que me mataré primero. | Open Subtitles | تريد تعذيبي لكن اقول أنني ساقتل نفسي أولا |
Si no va a torturarme o lo que sea ¿por qué no me deja ir? | Open Subtitles | إذا كنت لن تعذبني أو مهما يكن لماذا لاتدعني أرحل وحسب؟ ولماذا تستمر في فعل ذلك؟ |
¡Nunca se preocupó cuando su novio solía torturarme! | Open Subtitles | لم تكُن تهتم عندما كان عشيقها يقوم بتعذيبي |
Creo que Gareth lo tiene aquí sólo para torturarme. | Open Subtitles | أعتقد أن جاريث يحتفظ به هنا بهذا الشكل كي يعذبني |
¿Torturarme con las actividades que ya no tengo tiempo de disfrutar? | Open Subtitles | تعذيبي بنشاطاتِ الراحةِ المُختَلِفةِ لَن يكون لدي وقت للتَمَتُّع؟ |
Te mostré mi identificación para desmotivarte de matarme o torturarme. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |
¿Vas a torturarme porque le di un anillo a otra? | Open Subtitles | هل تريدين تعذيبي لأني أعطيت أحدهم خاتما؟ |
No, y tengo la sensación de que aunque supiera algo, le complacería demasiado torturarme como para contármelo. | Open Subtitles | لا ، لكنني شعرت حتى لو انها كانت تعرف شئياً ، سوف تأخذ متعة كبيرة جداً في تعذيبي كي تخبرني |
Es como si encontrara un placer enfermizo en torturarme. | Open Subtitles | كأنّها وجدت نوعاً من المُتعة المُقززة في تعذيبي. |
Sólo les gusta torturarme. | Open Subtitles | امام الدائرة السابعة هم فقط يريدون تعذيبي |
Puede torturarme de nuevo, pero no sé un nombre, un rostro, ni siquiera una voz. | Open Subtitles | تستطيع أن تعذبني مجدداً لكنني لا أعرف أي أسم أو وجهاً |
¿Quieres torturarme, o puedo solo admitir derrota? | Open Subtitles | أتريد أن تعذبني , أو يمكنني الاقرار بالهزيمة وحسب ؟ |
Puedes torturarme todo lo que quieras, no conseguirás respuestas. | Open Subtitles | يمكنك أن تعذبني كيفما تشاء لن تحصل مني على أي إجابات |
¡Nunca se preocupó cuando su novio solía torturarme! | Open Subtitles | لم تكُن تهتم عندما كان عشيقها يقوم بتعذيبي |
Que me tuvo en aislamiento durante 28 años, que no hizo otra cosa que torturarme mental y físicamente desde que nos conocimos. | Open Subtitles | ثمّ وضعتني في مصحّ لثمان وعشرين سنة ولمْ تقم إلّا بتعذيبي نفسيّاً وجسديّاً مُذ عرفنا بعضنا |
Ignoro qué es lo que pretende el Diablo, pero si trata de torturarme, podría ser peor. | Open Subtitles | أنا لست عدو الشيطان لكن لكن إذا أراد أن يعذبني سيكون الوضع أسوأ |
Cuando el guardia vino a torturarme le arrojé los químicos en la cara. | Open Subtitles | وعندما دخل الحارس لتعذيبي رميت بالمواد الكيميائية على وجهه |
Es algo típico del estúpido de mi padre, torturarme con una metáfora. | Open Subtitles | إنها إصابة مرضية من أب فحسب ليعذبني بشكل مجازي. |
Chuck, no contestas a mis llamadas... para torturarme, estoy segura, pero por favor, por el amor de Dios, no le cuentes a nadie lo nuestro, ¿vale? | Open Subtitles | تشاك انت لا ترد على مكالماتي لتعذبني انا متأكدة لكن ارجوك من أجل الله |
Ouedes torturarme con queso frito mañana. | Open Subtitles | الجميلة. يمكن تعذبنى مع الجبن المشوي غدا. |
Cuando la Armería me secuestró cuatro meses atrás, no fue para torturarme. | Open Subtitles | عندما خطف لي مخزن الأسلحة قبل أربعة أشهر، لم يكن للتعذيب لي. |
creí que hacías todas esas cositas para torturarme. | Open Subtitles | كل تلك الأشيأ الصغيرة كي تعذبيني |
¿Es eso sobre lo que quieres torturarme ahora mismo? | Open Subtitles | أهذا ما تريدُ أن تعذّبني لأجلهِ الآن؟ |
Puedes interrogarme, drogarme, torturarme. | Open Subtitles | يمكنك استجوابي تخديري وتعذيبي |
- Creo que sólo para torturarme. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحاول تعذيبى بهذا |
¿Así que vas a torturarme? | Open Subtitles | إذن , ماذا , ستعذبينني ؟ |