Quizá después de un tiempo dejes de torturarte y comprendas que no hay razón por la que no debamos estar juntos. | Open Subtitles | ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً |
Dicen que puede torturarte hasta el borde de la muerte... y no sobrepasar ese borde. | Open Subtitles | يقولون بأن بوسعه تعذيبك حتّى آخر رمق بحياتك دون أن يتحاوز ذلك الحدّ |
Y aunque he de admitir que obtengo placer de torturarte porque te lo jodidamente mereces y he estado deshaciendo tus entuertos y asumiendo tus responsabilidades por la puta eternidad, la verdad es que, al final de toda esta mierda, | Open Subtitles | وبنما إعترفت أني أتلذذ بتعذيبك لأنكِ كنتِ تستحقين ذلك وأنا كنت أنظف الفوضى من ورائك |
Lo sé. Pero voy a torturarte de todas formas. | Open Subtitles | أعلم سوف أعذبك على أية حال |
Quería decir que no vamos a torturarte porque... no tenemos tiempo. | Open Subtitles | قصدت أن أقول بأننا لن نعذبك لأننا ليس لدينا وقت |
Y no estar aqui para torturarte. | Open Subtitles | و انا لست هنا لتعذيبك |
Deja de torturarte. | Open Subtitles | إنها ليست نهاية العالم حسنا, توقفي عن تأنيب نفسك |
Deja de torturarte con la idea de que puede volver con ella. | Open Subtitles | تستطيع الان التوقف عن تعذيب نفسك بفكره انك ربما تعود اليها |
Deja ya de torturarte. Eso no significa nada. | Open Subtitles | توقفي عن تعذيب نفسكِ، ذلك لا يعني شيئاً. |
Deja de torturarte. - Tú terminaste por la larga distancia. | Open Subtitles | هلا توقفت عن تعذيب نفسك أنت من أنهى العلاقة |
O está ocultando algo, o tiene un proyecto en mente, como torturarte. | Open Subtitles | إما لأنهم يخفون شيئاً ما أو أن لديهم مخططات مثل تعذيبك |
El 90% de las condenas en Japón se obtienen con confesiones durante esos 28 días porque la ley les permite torturarte. | Open Subtitles | تسعون بالمائة من حالات الإدانة في اليابان تأتي من الاعترافات أثناء الـ 28 يوم تلك لأنه بإمكانهم تعذيبك قانونياً |
O, podría torturarte hasta que dijeras algo útil. | Open Subtitles | أو يمكنني تعذيبك ببساطة ريثما تنطق بشيء مفيد. |
No vamos a torturarte porque queremos que nos digas algo. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بتعذيبك لأننا نريد منك أن تخبرنا شيئاً |
Podría torturarte por su localización, pero está claro que no durarías. | Open Subtitles | كنت سأقوم بتعذيبك لتدلني على مكانها ولكن من الواضح أنك لن تتحمل |
La inocente alma siempre está en el corazón del infierno desatado en la tierra. ¿Cómo pudo la condesa torturarte tanto? | Open Subtitles | دائماً وسط قلب جهنم الذي تم انزاله على هذه الارض كيف قامت الكونتيسة بتعذيبك هكذا ؟ |
No pretendo torturarte. | Open Subtitles | آسفة يا أمي لا أقصد أن أعذبك |
Vamos a torturarte para que tu madre pueda verte sufrir. | Open Subtitles | نحن سوف نعذبك كي تستطيع أمك أن ترى معاناتك |
Fue solo su forma de tratar de torturarte. | Open Subtitles | كانت طريقته في محاولة لتعذيبك |
Es importante que dejes de torturarte a ti mismo por el pasado y empieces a vivir el presente... | Open Subtitles | إنه من المهم أن تتوقف عن تأنيب نفسك .بخصوصالماضيوتحيافىالزمنالحاضر. |
Durante tres meses, te he visto torturarte y todos junto a ti, casi siempre yo, pero me he cansado de ser tu saco de boxeo. | Open Subtitles | لثلاثة أشهر، شاهدتك تعذب نفسك وكل من حولك، غالبًا أنا، لكنّي اكتفيت من تحمل ملامة أخطائك. |
No quiero seguir. No me produce ningún placer torturarte. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَستمرَّ أنا مش هنبسط مِنْ تَعذيبك |
Puedes torturarte todo lo que quieras. | Open Subtitles | يمكنك أن تعذبي نفسك كما تريدين |
Pero es tan divertido torturarte. | Open Subtitles | لكنها حتى الكثير من المرح للتعذيب لك. |
Supongo que no importa donde estén, porque no pueden torturarte tanto como te torturas tú mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يهم أين ذهبوا في الحقيقة لأن ليس في إمكانهم أن يعذبوك أكثر مما تفعله في نفسك |
¿Por qué torturarte ahora? | Open Subtitles | لماذا تعذبين نفسك الأن؟ |