ويكيبيديا

    "total de la asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع المساعدة
        
    • إجمالي المساعدة
        
    • مجموع المساعدات
        
    • الإجمالي للمساعدة
        
    • مجموع مساعدات
        
    • مجموع مساعداتها
        
    • المساعدة اﻹجمالية
        
    • العام للمساعدة
        
    • الإجمالية للمساعدة
        
    • إجمالي المساعدات
        
    • إجمالي المعونة
        
    • الكلي للمساعدة
        
    • الكلية للمساعدة
        
    • مجموع المعونة
        
    • بلغت المساعدة
        
    Del total de la asistencia financiada con cargo a los recursos de la UPU, el PMA recibe alrededor del 55%. UN وتبلغ حصتها في مجموع المساعدة الممولة من موارد اتحاد البريد العالمي نحو ٥٥ في المائة.
    total de la asistencia Humanitaria a la ex Yugoslavia UN المساعدة الانسانية ليوغوسلافيا السابقة مجموع المساعدة الانسانية ليوغوسلافيا السابقة
    La asistencia prestada a esta esfera programática ascendió a 496,4 millones de dólares, es decir 27% del total de la asistencia para todos los sectores programáticos. UN وبلغت المساعدة المقدمة الى هذا المجال البرنامجي ٤٩٦,٤ مليون دولار، أي ٢٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى جميع المجالات البرنامجية.
    La Comunidad Europea, y sus Estados miembros, aportan alrededor de la mitad del total de la asistencia oficial al desarrollo. UN وتقدم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء نحو نصف إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية في العالم.
    En 1990 esas instituciones proporcionaron 48 millones de dólares, o sea aproximadamente el 5% del total de la asistencia. UN فقد قدمت تلك المؤسسات ٤٨ مليون دولار أو حوالي ٥ في المائة من مجموع المساعدات في عام ١٩٩٠.
    La cooperación técnica independiente y relacionada con la inversión ascendió al 26% del total de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD). UN وكان التعاون التقني المستقل والتعاون التقني المتصل بالاستثمار يمثلان ٢٦ في المائة من مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    El sistema de las Naciones Unidas aporta el 15% del total de la asistencia técnica a título de donación. UN وتقـدم منظومـة اﻷمـم المتحـدة نسبة لا تتجاوز ١٥ في المائة من مجموع المساعدة التقنية كمنح.
    Los subsidios de los países donantes constituyen la mayor parte del total de la asistencia internacional en materia de población. UN ٨ - تشكل المنح المقدمة من البلدان المانحة الجزء اﻷكبر من مجموع المساعدة الدولية في ميدان السكان.
    Los pagos por intereses de la deuda externa de los países en desarrollo superan actualmente el total de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ومدفوعات الفوائد المستحقة على الديون الخارجية للبلدان النامية تتجاوز اﻵن مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Como consecuencia de ello, la asistencia humanitaria representa ahora una proporción mayor del total de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ونتج عن ذلك أن أصبحت المساعدة الإنسانية مسؤولة عن نسبة متزايدة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A nivel mundial, las remesas seguían creciendo rápidamente y superaban ampliamente el total de la asistencia oficial para el desarrollo. UN وما برحت تتزايد على الصعيد العالمي بمعدل سريع حتى تجاوزت مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية ببون شاسع.
    total de la asistencia oficial para el desarrollo para África y los países menos adelantados UN مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا وإلى أقل البلدان نموا
    El monto de dinero destinado a la salud reproductiva representó el 22% del total de la asistencia para esta actividad en 2011. UN وبلغ مقدار الأموال المخصصة للصحة الإنجابية 22 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة لهذا النشاط في عام 2011.
    total de la asistencia externa 1991-1992: 2.757.924 dólares. UN مجموع المساعدة الخارجية للفترة ١٩٩١-١٩٩٢: ٩٢٤ ٧٥٧ ٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    47. El valor total de la asistencia asignada a este sector fue de 85,4 millones de dólares, que representaban el 3,1% del total de la asistencia en todas las esferas programáticas. UN ٤٧ - بلغ مجموع قيمة المساعدة المخصصة لمجــال الموارد الساحلية والبحرية ٨٥,٤ مليون دولار، تمثل ٣,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية.
    Resumen del total de la asistencia para el desarrollo en 2000 UN ملخص إجمالي المساعدة الإنمائية في سنة 2000
    Actualmente, la suma necesaria para atender las solicitudes de los clientes del CCI es tres veces superior al total de la asistencia técnica del Centro en 2006. UN ويبلغ حجم الطلبات الواردة حاليا من عملاء المركز ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدة التقنية المقدمة في عام 2006.
    La suma total de la asistencia prestada por la Federación de Rusia durante ese período, incluido el monto de la deuda condonada, ascendió aproximadamente al 1,7% de su PIB. UN وبلغ مجموع المساعدات التي قدمها الاتحاد الروسي في هذه الفترة، بما فيها قيمة الديون المسقطة، ما يقرب من 1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    En la actualidad el monto total de la asistencia danesa para el desarrollo supera los 2.000 millones de dólares. UN ويصل المبلغ الإجمالي للمساعدة الإنمائية الدانمركية في الوقت الراهن إلى أكثر من بليوني دولار.
    total de la asistencia de los donantes para el transporte, el almacenamiento y las comunicaciones (en millones de dólares EE. UU.) UN مجموع مساعدات المانحين المخصصة للنقل والتخزين والاتصالات
    Australia dirigió alrededor del 34% del total de la asistencia prestada a los pequeños Estados insulares en desarrollo al sector y dedicó la mayor parte de los fondos proporcionados a apoyar los servicios de administración pública. UN فقد وجهت استراليا الى هذا المجال حوالي ٣٤ في المائة من مجموع مساعداتها المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخصص الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال لدعم الادارة العامة والخدمات الحكومية.
    Cooperación no técnica como porcentaje del total de la asistencia: 38, 35 y 33 en 1993, 1994 y 1995 respectivamente. UN التعـاون غيـر التقنـي كنسبـة مئويـة مـن المساعدة اﻹجمالية: ٣٨ و ٣٥ و ٣٣ في السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ على التوالي.
    Observando además la reciente declinación del nivel total de la asistencia oficial para el desarrollo, UN وإذ تلاحظ كذلك تقلص المستوى العام للمساعدة اﻹنمائية الرسمية مؤخرا،
    El costo total de la asistencia asciende a unos 1.260 millones de dólares en concepto de actividades humanitarias y 560 millones de dólares en concepto de recuperación y desarrollo. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمساعدة حوالي 1.26 مليار دولار للأنشطة الإنسانية و 560 مليون دولار للإنعاش والتنمية.
    Como es sabido, también hace el aporte más importante, de alrededor del 55%, del total de la asistencia oficial para el desarrollo. UN وكما تعرفون، فهو يسهم كذلك بحوالي 55 في المائة من إجمالي المساعدات الإنمائية الرسمية على مستوى العالم.
    Ello duplica el total de la asistencia oficial para el desarrollo. UN وهذا المبلغ يعادل ضعف إجمالي المعونة الإنمائية الخارجية.
    Durante el último decenio, el número de países menos adelantados aumentó de 36 a 48, pero el volumen total de la asistencia económica destinada a esos Estados disminuyó de forma significativa. UN وقد ارتفع، خلال العقد الماضي، عدد أقل البلدان نموا من ٣٦ إلى ٤٨ بلدا، ومع ذلك انخفض الحجم الكلي للمساعدة الاقتصادية إلى تلك الدول بصورة ملحوظة.
    186. Continuaba aumentando el programa de asistencia bilateral. El Comité Ejecutivo había aprobado unos 6 millones de dólares EE.UU. para actividades bilaterales, que suponían actualmente aproximadamente el 4% del valor total de la asistencia prestada con cargo al Fondo Multilateral. UN 186- وأعلن أن برنامج المساعدة الثنائية مستمر في النمو، وأن اللجنة التنفيذية قد أقرت حوالي 6 ملايين دولار للأنشطة الثنائية التي تبلغ حالياً حوالي 4 في المائة من القيمة الكلية للمساعدة المقدمة من الصندوق متعدد الأطراف.
    En el último decenio, los desastres han costado al mundo un promedio de 87.000 millones de dólares anuales; sin embargo, las contribuciones para la reducción de los desastres ha representado únicamente el 2% del total de la asistencia de socorro facilitada por los países donantes. UN فلقد كلفت الكوارث التي وقعت على مدار العقد الماضي العالم ما متوسطه ٨٧ بليون دولار في السنة؛ ومع ذلك فإن المساهمات التي قدمت للحد من الكوارث لم تتجاوز نسبة ٢ في المائة مجموع المعونة الغوثية التي قدمتها البلدان المانحة.
    En 1993, la asistencia del UNICEF a 37 países menos adelantados ascendió a 332 millones de dólares, es decir, a un 47% del total de la asistencia a los países. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغت المساعدة المقدمة من اليونيسيف الى ٣٧ بلدا من أقل البلدان نموا ما مجموعه ٣٣٢ مليون دولار، أي ٤٧ في المائة من اجمالي المساعدات المقدمة الى البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد