ويكيبيديا

    "total de los gastos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع نفقات
        
    • مجموع تكاليف
        
    • إجمالي تكاليف
        
    • إجمالي النفقات
        
    • مجموع مصروفات
        
    • إجمالي نفقات
        
    • مجموع الإنفاق
        
    • مجموع المصروفات
        
    • بمجموع تكاليف
        
    • بمجموع نفقات
        
    • إجمالي التكاليف
        
    • إجمالي إنفاق
        
    • التكلفة الإجمالية في
        
    • من التكاليف الكلية
        
    • مجموع النفقات من
        
    En dichos países, el 15% del total de los gastos de los hogares corresponde al sector del transporte. UN ويوجه 15 في المائة من مجموع نفقات الأسر المعيشية في هذه البلدان إلى قطاع النقل.
    En 1993, el total de los gastos de los programas correspondientes a actividades de cooperación técnica ascendió a aproximadamente 1.000 millones de dólares. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    g) El contrato de la UNOPS con el gerente de construcción disponía que se pagaran a la empresa derechos de administración de un 9,25% del total de los gastos de construcción. UN (ز) كان العقد الذي أبرمه المكتب مع مدير التشييد يلزم المكتب بأن يدفع إلى الشركة رسوما إدارية تبلغ نسبتها 9.25 في المائة من إجمالي تكاليف التشييد.
    En 1992, los gastos del UNICEF en operaciones de emergencia ascendieron a unos 170 millones de dólares, es decir, al 24% del total de los gastos de los programas. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دولار، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Por esta razón, el total de los gastos reales de recursos ordinarios del presupuesto, que asciende a 22.962.000 dólares, difiere del total de los gastos de la contabilidad financiera. UN ولهذا السبب، فإن مجموع النفقات الفعلية من ميزانية الموارد العادية البالغ 000 962 22 دولار يختلف عن مجموع مصروفات المحاسبة المالية.
    En 1993, el total de los gastos de los programas correspondientes a actividades de cooperación técnica ascendió a aproximadamente 1.000 millones de dólares. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    Esto corresponde a un aumento total de los gastos de asistencia pública de 7,3 millones de dólares a 27,3 millones. UN وهذا يوازي ارتفاعا في مجموع نفقات المساعدة العمومية من 7.3 ملايين دولار إلى 27.3 مليون دولار.
    El total de los gastos de viaje ascendió durante 2001/2002 a 560.200 dólares. UN وقد بلغ مجموع نفقات السفر 200 560 دولار خلال الفترة 2001/2002.
    Esta cifra representó el 8,8% del total de los gastos de programas financiados con otros recursos, que ascendió a 2.262,9 millones de dólares. UN وهذا يمثل 8.8 في المائة من مجموع نفقات البرنامج الممول من الموارد الأخرى البالغ 262.9 2 مليون دولار.
    total de los gastos de la UNCTAD en cooperación técnica UN مجموع نفقات الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني
    total de los gastos de auditoría UN مجموع تكاليف مراجعة الحسابات مجموع المصروفات الإدارية
    total de los gastos de auditoría UN مجموع تكاليف مراجعة الحسابات مجموع المصروفات الإدارية
    En 2001, los gastos de alquiler y conservación de oficinas constituían casi el 40% del total de los gastos de funcionamiento de los centros, aparte de los gastos de personal. UN وخلال عام 2001، شكلت تكاليف إيجار وصيانة المكاتب حوالي 40 في المائة من مجموع تكاليف تشغيل المراكز غير المتصلة بالوظائف.
    g) El contrato de la UNOPS con el gerente de construcción disponía que se pagaran a la empresa derechos de administración de un 9,25% del total de los gastos de construcción. UN (ز) كان العقد الذي أبرمه المكتب مع مدير التشييد يلزم المكتب بأن يدفع إلى الشركة رسوما إدارية تبلغ نسبتها 9.25 في المائة من إجمالي تكاليف التشييد.
    En contraste, en 1990, los gastos en operaciones de emergencia habían ascendido a 50 millones de dólares, es decir, al 8% del total de los gastos de los programas. UN وفي المقابل، بلغت نفقات عمليات الطوارئ في عام ١٩٩٠، ٥٠ مليون دولار، أي ٨ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Por estos motivos, los gastos presupuestarios totales con cargo a los recursos ordinarios difieren del total de los gastos de la contabilidad financiera. UN ٣ - ولهذه الأسباب، هناك فرق بين مجموع المصروفات الفعلية لميزانية الموارد العادية وبين مجموع مصروفات المحاسبة المالية.
    Hasta ahora, el gasto periódico y de capital en el sector de la salud ha sido de menos del 4% y el 2% respectivamente del total de los gastos de los gobiernos africanos. UN وحتى الآن، بلغت النفقات المتكررة والنفقات الرأسمالية على قطاع الصحة أقل من نسبة 4 في المائة و 2 في المائة، على التوالي، من إجمالي نفقات الحكومات الأفريقية.
    Más del 80% del total de los gastos de capital en servicios socioeconómicos procede de préstamos en condiciones favorables y de la asistencia a título de subsidio. UN وأكثر من 80 في المائة من مجموع الإنفاق الرأسمالي على الخدمات الاجتماعية - الاقتصادية يأتي من القروض التساهلية والمساعدة المقدمة على هيئة منح.
    La Junta señaló que ello impediría prever con precisión el total de los gastos de personal. UN وأوضح المجلس أن ذلك سيؤثر على التنبؤ الدقيق بمجموع تكاليف الموظفين.
    Esto representa un incremento del 24% con respecto al total de los gastos de cooperación técnica por valor de 49,8 millones de dólares registrados en el bienio 2004-2005. UN ويمثل هذا زيادة بنسبة 24 في المائة مقارنة بمجموع نفقات التعاون التقني البالغة 49.8 ملايين دولار للفترة 2004-2005.
    También comprende el costo del apoyo a los programas adeudado a la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn a razón del 8% del total de los gastos de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويغطي أبضا تكاليف دعم البرنامج المستحقة لمقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، بمعدل 8 في المائة من إجمالي التكاليف.
    El Grupo Asiático ve con beneplácito el aumento en el total de los gastos de la ONUDI en actividades de cooperación técnica y pide a la Organización que siga mejorando la ejecución de la cooperación técnica en la región. UN وترحب المجموعة الآسيوية بالزيادة في إجمالي إنفاق اليونيدو على أنشطة التعاون التقني وتطلب إلى المنظمة مواصلة تحسين مستوى تنفيذ التعاون التقني في المنطقة.
    total de los gastos de Nueva York para el bienio 2004-2005 UN التكلفة الإجمالية في نيويورك لفترة السنتين 2004-2005
    Sobre esta base, se prevé que las demás organizaciones participantes reembolsen a las Naciones Unidas alrededor del 60,29% (6.103.036 dólares) del total de los gastos de la Comisión en el bienio 1994-1995. Esta cantidad se acreditará en la sección 2 de ingresos. UN وعلى هذا اﻷساس، ينتظر أن تسدد سائر المنظمات المشتركة الى اﻷمم المتحدة نحو ٦٠,٢٩ في المائة أو ٠٣٦ ١٠٣ ٦ دولارا من التكاليف الكلية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وسيقيد هذا المبلغ تحت باب الايرادات ٢.
    El total de los gastos de los fondos fiduciarios para fines generales aumentó en un 2,2% en relación con el nivel del bienio 1992-1993. UN وازداد مجموع النفقات من الصناديق الاستئمانية العامة بنسبة ٢,٢ في المائة عن مستوياتها خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد