ويكيبيديا

    "total de los recursos necesarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجمالي الاحتياجات من الموارد
        
    • مجموع الاحتياجات من الموارد
        
    • تتعلق اﻻحتياجات اﻹجمالية
        
    • الاحتياجات الإجمالية من الموارد
        
    • الإجمالي للموارد المطلوبة
        
    • العام للموارد المطلوبة
        
    • وتبلغ الموارد الإجمالية المطلوبة
        
    • الشاملة من الموارد
        
    • إجمالي الاحتياجات المطلوبة
        
    • الإجمالي في الاحتياجات
        
    • الإجمالي للاحتياجات من الموارد
        
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة.
    Con respecto al marco de presupuestación basado en los resultados, la Comisión Consultiva observa que el total de los recursos necesarios sigue vinculado con el objetivo de la Fuerza y que los logros previstos, los indicadores de progreso y los productos previstos se explicaron en forma concisa tanto en el documento de presupuesto como en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وفيما يتعلق بإطار الميزانية القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لا يزال مرتبطا بهدف القوة وأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة موضحة بإيجاز في كل من وثيقة الميزانية وتقرير الأداء.
    Con respecto a la estructura de presupuestación basada en los resultados, la Comisión Consultiva observa que el total de los recursos necesarios sigue vinculado con el objetivo de la Fuerza y que los logros previstos, los indicadores de progreso y los productos previstos se explicaron en forma concisa tanto en el documento de presupuesto como en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN 14 - وفيما يتعلق بإطار الميزانية القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لا يزال مرتبطا بهدف القوة وأن الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج المزمع تحقيقها موضحة بإيجاز في كل من وثيقة الميزانية وتقرير الأداء.
    total de los recursos necesarios para implementar el sistema de planificación de los recursos institucionales UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    5. Se calcula que el total de los recursos necesarios ascenderá a: UN 5- وتُقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد على النحو التالي:
    El monto total de los recursos necesarios para el bienio 2008-2009 asciende a 339,4 millones de dólares antes del ajuste, lo cual supone un incremento efectivo de 12,9 millones de dólares (en cifras brutas), o sea el 3,9%, con respecto a la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN 35 - واسترسل قائلا إن المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 حوالي 339.4 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا حقيقيا في الموارد بمبلغ إجماليه 12.9 مليون دولار، أو بنسبة 3.9 في المائة، مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Como se indica en los párrafos anteriores, el Secretario General afirma que el monto total de los recursos necesarios para aplicar el proyecto Umoja en dos fases no ha sufrido modificaciones y sigue siendo de 315.792.300 dólares. UN 50 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرات السابقة، ذكر الأمين العام أن المستوى العام للموارد المطلوبة لتنفيذ أوموجا على مرحلتين ظلت كما هي في حدود مبلغ 300 792 315 دولار.
    24.12 El total de los recursos necesarios para el bienio 2008-2009 en esta sección asciende a 69.531.200 dólares, antes del ajuste, lo que supone un aumento de 2.500.000 dólares (3,7%). UN 24-12 وتبلغ الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 لهذا الباب 200 531 69 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 500 2 دولار (أو 3.7 في المائة).
    En la presentación del presupuesto, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN في سياق عرض الميزانية ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas, sino también el vínculo con las necesidades operacionales del momento (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debía seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluyera una descripción más comprensible que aclarase la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describiera las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales del momento [párr. 16]. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة [الفقرة 16].
    El total de los recursos necesarios para prestar apoyo a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria hasta el final de 2004 asciende a 6.902.900 dólares y se refiere a una dotación de personal de 21 puestos. UN 4 - ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتقديم الدعم إلى اللجنة الكاميرونية -النيجيرية المختلطة حتى نهاية عام 2004 مبلغ 900 902 6 دولار وتتعلق بحاجة الملاك الوظيفي إلى 21 وظيفة.
    Dado que en la estimación del total de los recursos necesarios para 2008-2009 no se ha incluido ningún crédito para esos nuevos casos, las necesidades adicionales se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas, a medida que se presenten. UN وبما أنه لم تُدرج أي تقديرات لمثل هذه القضايا الجديدة ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2008-2009، فسوف تؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الحسبان في سياق التقديرات المنقحة إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    28F.9 El total de los recursos necesarios para el bienio 2008-2009 en esta sección asciende a 35.116.100 dólares, lo cual representa una disminución neta de 181.300 dólares (el 0,5% a valores de 2006-2007) con respecto a la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN 28 واو-9 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار هذا الباب 100 116 35 دولار، ممــا يعكس انخفاضــا صافيــا بمبلغ 300 181 دولار (أو بنسبــة 0.5 في المائة بمعدلات الفترة 2006-2007) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    El monto total de los recursos necesarios para el bienio 2010-2011 en relación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia asciende a 301.895.900 dólares (279.847.400 dólares en cifras netas) antes del ajuste, lo cual supone un incremento efectivo de 74.337.000 dólares en cifras brutas, o sea del 19,8% (62.219.600 dólares en cifras netas, o sea del 18,2%), con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 17 - ويبلغ المستوى العام للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ما إجماليه 900 895 301 دولار (صافيه 000 847 279 دولار)، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصا صافيا في الموارد بالقيم الحقيقية بمبلغ إجماليه 000 337 74 دولار أو 19.8 في المائة (صافيه 600 219 62 دولار، أو 18.2 في المائة) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2009-2010.
    8.14 El total de los recursos necesarios para la Sección de Tratados en el bienio 2008-2009 asciende a 42.227.800 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 74.800 dólares (o del 0,2%). UN 8-14 وتبلغ الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 لقسم المعاهدات 800 227 42 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة في الموارد قدرها 800 74 دولار (أو 0.2 في المائة).
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN ومع ذلك ترى اللجنة أن الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط لا بد وأن يخضع لمزيد من التطوير بحيث يقدِّم سرداً أيسر منالاً وبما يهيئ عرضاً أوضح للاحتياجات الشاملة من الموارد والجوانب البرنامجية دون أن يقتصر على وصف المبادرات المخططة بل يصف كذلك الصلة مع الاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    Los recursos necesarios para la UNAMA se calculan en 65.286.600 dólares para 2004 (el 46% del total de los recursos necesarios para las misiones políticas especiales). UN 16 - قدرت الاحتياجات المطلوبة للبعثة بمبلغ قدره 600 286 65 دولار لعام 2004 (46 في المائة من إجمالي الاحتياجات المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة).
    La disminución total de los recursos necesarios también se debe a las menores necesidades en concepto de gastos operacionales, que obedecen principalmente a los menores gastos en concepto de instalaciones e infraestructura. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    La OSSI reconoce que el uso de evaluaciones de los riesgos inherentes proporciona una estimación excesivamente prudente del nivel de riesgo en la organización, que, si bien puede ser aceptable para establecer las prioridades en la utilización de los recursos existentes, no es adecuada como base para establecer el monto total de los recursos necesarios. UN ويعترف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن استخدام مفهوم الخطر المتأصل في عملية التقييم يعطي تقديرا مفرطا في التحفظ لمستوى المخاطر في أية منظمة، وهذا وإن كان مقبولا من أجل تحديد أولويات استخدام الموارد المتاحة، فليس ملائما كأساس لاقتراح المستوى الإجمالي للاحتياجات من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد