ويكيبيديا

    "total de recursos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • إجمالي الموارد الخارجة عن
        
    El total de recursos extrapresupuestarios indicado en el cuadro asciende a 7.106.200 dólares. UN ويبلغ مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية كما ترد في الجدول ٢٠٠ ١٠٦ ٧ دولار.
    El total de recursos extrapresupuestarios indicado en el cuadro asciende a 7.106.200 dólares. UN ويبلغ مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية كما ترد في الجدول ٢٠٠ ١٠٦ ٧ دولار.
    Como se indica en el cuadro 1.11 infra, el total de recursos extrapresupuestarios se estima en 6.906.300 dólares, desglosados del modo siguiente: UN ١-٦٢ وحسب المشار إليه في الجدول ١-١١ أدناه، يقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٠٠٣ ٦٠٩ ٦ دولار.
    Como se indica en el cuadro 1.11 infra, el total de recursos extrapresupuestarios se estima en 6.906.300 dólares, desglosados del modo siguiente: UN ١-٢٦ وحسب المشار إليه في الجدول ١-١١ أدناه، يقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٣٠٠ ٩٠٦ ٦ دولار.
    Respecto a las iniciativas en materia de derechos humanos, la UNIOGBIS movilizó 101.000 dólares del ACNUDH, alcanzando un total de recursos extrapresupuestarios de 6.372.887 dólares en 2012. UN وفيما يتعلق بالجهود المبذولة في إطار حقوق الإنسان، قام المكتب بتعبئة مبلغ قدره 000 101 دولار من مفوضية حقوق الإنسان، ليصل إجمالي الموارد الخارجة عن الميزانية إلى 887 372 6 دولار في عام 2012.
    A.1.20 Como se indica en el cuadro A.1.14 supra, el total de recursos extrapresupuestarios se estima en 7.857.100 dólares, desglosados del modo siguiente: UN ألف 1-20 ووفقا للمبين في الجدول ألف 1-14 أعلاه، يقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 100 857 7 دولار.
    Contribución del Gobierno anfitrión total de recursos extrapresupuestarios y UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية ومساهمة الحكومة المضيفة
    Está previsto que el monto total de recursos extrapresupuestarios alcance cerca de 355.000 dólares en 2011. UN ويتوقع أن يناهز مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية 000 355 دولار في عام 2011.
    total de recursos extrapresupuestarios UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
    total de recursos extrapresupuestarios UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
    total de recursos extrapresupuestarios UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
    total de recursos extrapresupuestarios UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
    total de recursos extrapresupuestarios UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية
    Para 2011, se prevén contribuciones voluntarias adicionales por valor de 359.866.300 dólares, con lo que el total de recursos extrapresupuestarios para el año asciende a 493.956.400 dólares. UN ويتوقع ورود تبرعات طوعية إضافية قدرها 300 866 359 دولار لعام 2011، وبذلك يبلغ مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا العام 400 956 493 دولار.
    Respecto a las iniciativas en materia de derechos humanos, la UNIOGBIS también movilizó 101.000 dólares del ACNUDH para alcanzar un total de recursos extrapresupuestarios de 6.372.887 dólares en 2012. UN وفيما يتعلق بالجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان، جمع مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضا 000 101 دولار من مفوضية حقوق الإنسان، مما يجعل مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية 887 372 6 دولارا في عام 2012.
    V.10. La Comisión Consultiva observa que ha disminuido notablemente el total de recursos extrapresupuestarios recibido por todas las comisiones regionales. UN خامسا - ٠١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث انخفاض كبير في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية التي تلقتها اللجان اﻹقليمية جميعها.
    total de recursos extrapresupuestarios (A+B) UN مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية (ألف + باء)
    33. Además, se pondrá a disposición de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones el total de recursos extrapresupuestarios estimados para 1994-1995 en relación con el Departamento de Auditoría Interna, el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión, la Dependencia Central de Supervisión y la Dependencia Central de Evaluación en el proyecto de presupuesto por programas. UN ٣٣ - وباﻹضافة إلى هذا، سيوضع تحت تصرف مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة من أجل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالنسبة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, si se excluían los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, se apreciaba un aumento de 8,8 millones de dólares en el total de recursos extrapresupuestarios del PNUMA para 2014-2015. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه إذا استثنيت موارد مرفق البيئة العالمية، فإن مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يبين زيادة قدرها 8.8 ملايين دولار للفترة 2014-2015.
    Además, se estima que el total de recursos extrapresupuestarios ascenderá a 22.902.900 dólares (de los cuales 22.339.900 dólares corresponden a los aportes efectuados al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, con inclusión de 18 puestos), que se utilizarán para prestar apoyo al programa de trabajo del Departamento. UN وعلاوة على ذلك، يُقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٠٠٩ ٢٠٩ ٢٢ دولار )منها ٠٠٩ ٩٣٣ ٢٢ دولار تمثل التبرعات للصندوق الاستئماني للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، بما في ذلك ٨١ وظيفة(، ستستخدم لدعم برنامج عمل اﻹدارة.
    El total de recursos extrapresupuestarios para 2001 se estima en 4.870.600 dólares, en comparación con las estimaciones para 2000 de 5.695.000 dólares (A/55/517, cuadro 1). UN ويقدر إجمالي الموارد الخارجة عن الميزانـية لعام 2001 بمبلغ 600 870 4 دولار، بالمقارنـــة بتقديـــرات عام 2000 وتبلغ 000 695 5 دولار (A/55/517، الجدول 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد