Los ingresos totales ascendieron a 4.500 millones de dólares, mientras que los gastos totales ascendieron a 4.100 millones de dólares. | UN | بلغ مجموع الإيرادات 4.5 مليارات دولار في حين بلغ مجموع النفقات 4.1 مليار دولار. |
En 2007, los gastos totales ascendieron a 51.635 dólares. | UN | وفي عام 2007، بلغ مجموع الإنفاق 635 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
En el caso de los contratistas particulares, los gastos totales ascendieron a 13,8 millones de dólares en 2006 y a 16 millones de dólares en 2007. | UN | وبالنسبة للمتعاقدين الأفراد، بلغ مجموع النفقات 13.8 مليون دولار في عام 2006 و 16 مليون دولار في عام 2007. |
Los recursos totales ascendieron a 239.705.400 dólares y consistieron en consignaciones por un monto de 238.142.400 dólares y contribuciones voluntarias en especie por un valor de 1.563.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع الموارد ٤٠٠ ٧٠٥ ٢٣٩ دولار وتألف من اعتمادات تبلغ ٤٠٠ ١٤٢ ٢٣٨ دولار وتبرعــات عينية تبلغ ٠٠٠ ٥٦٣ ١ دولار. |
En 1995 los gastos totales ascendieron a alrededor de 34 millones de dólares, lo que supone un aumento de más del 50% en relación con 1994. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام ١٩٩٥ ما يقرب من ٣٤ مليون دولار، أي بزيادة أكثر من ٥٠ في المائة عن نفقات عام ١٩٩٤. |
En el caso de los contratistas, los gastos totales ascendieron a 3,3 millones de dólares en 2004 y a 6,7 millones de dólares en 2005. | UN | أما بالنسبة لفرادى المتعاقدين فقد بلغ إجمالي النفقات 3.3 مليون دولار في عام 2004 و 6.7 مليون دولار في عام 2005. |
En el período examinado, los ingresos totales ascendieron a 1.803 millones de dólares, en comparación con 1.652 millones en el ejercicio anterior, lo que refleja un aumento del 9,1%. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 1.803 بليون دولار، مقابل 1.652 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 9.1 في المائة. |
En 1996, los gastos totales ascendieron a 921 millones de dólares. | UN | ٨٢١ - بلغ مجموع النفقات ١٢٩ مليون دولار في عام ٦٩٩١. |
Además, en respuesta a una consulta, la Comisión recibió información adicional en la que se indicaba que si bien se había asignado una suma de 1.596.700 dólares a la compra de vehículos, los gastos totales ascendieron a 1.407.600 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك فعند الاستفسار، قدمت إلى اللجنة معلومات إضافية تشير إلى أنه بالرغم من رصد مبلغ ٧٠٠ ٥٩٦ ١ دولار لشراء مركبات، بلغ مجموع النفقات ٦٠٠ ٤٠٧ ١ دولار. |
Al 31 de agosto de 2002 los gastos efectivos totales ascendieron a 181.733 FS. | UN | وحتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2002، بلغ مجموع النفقات الفعلية 733 181 فرنكاً سويسرياً. |
En 2006, los gastos totales ascendieron a 68.787 dólares, el 99% de los cuales se destinó a apoyar la asistencia a reuniones de representantes de Estados Partes en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces de 1995. | UN | في عام 2006، بلغ مجموع الإنفاق 787 68 دولارا، أنفق 99 في المائة منها لدعم حضور ممثلين عن الدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995. |
En el período examinado, los ingresos totales ascendieron a 1.803 millones de dólares, en comparación con 1.652 millones en el ejercicio anterior, lo que refleja un aumento del 9,1%. | UN | استعراض مالي عام خلال الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 1.803 بليون دولار، مقابل 1.652 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 9.1 في المائة. |
En el período que se examina, los ingresos totales ascendieron a 44,02 millones de dólares, en comparación con los 149,61 millones de dólares del bienio anterior, lo que representa una disminución del 71%. | UN | استعراض مالي عام في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 44.02 مليون دولار مقارنة بمبلغ 149.61 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بانخفاض نسبته 71 في المائة. |
En el bienio 2010-2011, los ingresos totales del UNITAR ascendieron a 42,05 millones de dólares, mientras que sus gastos totales ascendieron a 42,62 millones de dólares. | UN | 11 - بلغ مجموع إيرادات المعهد لفترة السنتين 2010-2011، ما مقداره 42.05 مليون دولار في حين بلغ مجموع نفقاته 42.62 مليون دولار. |
En 2006, las contribuciones voluntarias totales ascendieron a 29,2 millones de dólares, lo que representó un descenso del 16% con respecto al año anterior. | UN | وبلغ مجموع التبرعات المقدمة في عام 2006 زهاء 29.2 مليون دولار، بزيادة نسبتها 16 في المائة على العام السابق. |
Los gastos totales ascendieron a 5.150 millones de dólares, es decir, aumentaron un 12,45% con respecto a los del año anterior, de 4.580 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات 5.15 بليون دولار، مقابل 4.58 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 12.45 في المائة. |
Los gastos totales ascendieron a 264 millones de dólares, mientras que en el bienio anterior fueron de 194 millones, es decir que hubo un aumento del 36%. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة. |
Los gastos totales ascendieron a 37.019 euros. | UN | وبلغ مجموع تكاليف حلقة العمل 019 37 يورو. |
Los gastos totales ascendieron a 6.320 millones de dólares, lo cual refleja un aumento del 24% con respecto a los 5.100 millones de dólares correspondientes al anterior bienio. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.1 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 24 في المائة. |
En 20012002 los gastos totales ascendieron a 341 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وفي الفترة 2001-2002، بلغ إجمالي الإنفاق 341 مليون دولار. |
180. En 1994 los ingresos totales ascendieron a 1.006 millones de dólares, o sea 118 millones de dólares más que la estimación total de ingresos de 888 millones de dólares efectuada en el plan de mediano plazo de 1994 y 140 millones de dólares más (16%) que los ingresos totales de 1993. | UN | ١٨٠ - في عام ١٩٩٤، بلغ اجمالي اﻹيراد ٠٠٦ ١ مليون دولار، أي زاد بمبلغ ١١٨ مليون دولار عن إجمالي الدخل في الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٤ المقدر بمبلغ ٨٨٨ مليون دولار، وزاد بمبلغ ١٤٠ مليون دولار )١٦ في المائة( عن إجمالي الدخل في عام ١٩٩٣. |