ويكيبيديا

    "tpir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنائية الدولية لرواندا
        
    • ومحكمة رواندا
        
    • لمحكمة رواندا
        
    • رواندا ولمحكمة
        
    • السابقة والمحكمة الجنائية
        
    • ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة
        
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda (TPIR) se creó en 1994 para juzgar las atrocidades cometidas en ese país. UN وأما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فقد أُنشئت في عام 1994 لتتناول الفظائع المرتكبة في ذلك البلد.
    Informe de caso cerrado sobre un fraude en relación con el seguro médico cometido por un funcionario del TPIR UN تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Por ello, se planteaba el problema del significado y el alcance de la obligación de todos los Estados de cooperar con el TPIR. UN فطرحت آنذاك مشكلة معنى ومدى التزام جميع الدول بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En 2003, el TPIR está cosechando los frutos de la ardua labor de años anteriores. UN في عام 2003، تجني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثمرة العمل الشاق في الأعوام السابقة.
    Sin perjuicio de las disposiciones de los Estatutos del Mecanismo, el TPIY y el TPIR: UN على الرغم من أحكام الأنظمة الأساسية للآلية ولمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا:
    Durante el período que se está examinando, la Sala de Apelaciones del TPIR emitió dos fallos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكمين.
    El TPIR está muy deseoso de iniciar estas causas y lo hará tan pronto como tenga la capacidad necesaria para hacerlo. UN والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حريصة على أن تبدأ تلك المحاكمات حالما تكون لها القدرة على فعل ذلك.
    Instamos también a que se establezca un programa eficaz de protección de testigos que se convenga entre el TPIR y el Gobierno. UN وندعو أيضا إلى إنشاء برنامج فعال للشهود يتفق عليه بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والحكومة.
    Los plazos del TPIY y el TPIR fueron los más breves. UN وكانت الفترتان الزمنيتان للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أقصر من غيرهما.
    Expedientes judiciales del TPIR UN السجلات القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Otros expedientes sustantivos del TPIR UN السجلات الموضوعية الأخرى للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Expedientes administrativos del TPIR UN السجلات الإدارية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    No existía ninguna norma semejante en el TPIR ni en el TPIY. UN ولا توجد قاعدة من هذا القبيل لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولا لدى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La subdivisión del TPIR tendrá su sede en Arusha. UN ويكون مقر فرع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    En sus Reglas de Procedimiento y Prueba, el Mecanismo adoptará disposiciones para la protección de las víctimas y los testigos en relación con el TPIY, el TPIR y el Mecanismo. UN تنص الآلية في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بها على توفير الحماية للضحايا والشهود فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية.
    Informe de investigación sobre reclamaciones fraudulentas del subsidio de educación por un funcionario del TPIR UN تقرير تحقيق عن احتيال في مطالبات منحة التعليم من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Informe de investigación sobre solicitud y recibo de obsequios por un funcionario del TPIR UN تقرير تحقيق عن طلب وتلقي هدايا مجانية من قِبَل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Reconociendo la contribución del TPIR a la lucha contra la impunidad y al desarrollo de la justicia penal internacional, especialmente en relación con el delito de genocidio, UN وإذ يقر بإسهام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب وتطوير العدالة الجنائية الدولية، لا سيما فيما يتعلق بجريمة الإبادة الجماعية،
    Sin perjuicio de las disposiciones de los Estatutos del Mecanismo, el TPIY y el TPIR: UN على الرغم من أحكام الأنظمة الأساسية للآلية ولمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا:
    El Mecanismo continuará la competencia material, territorial, temporal y personal del TPIY y del TPIR, según se establece en los artículos 1 a 8 del Estatuto del TPIY y los artículos 1 a 7 del Estatuto del TPIR, así como los derechos y las obligaciones del TPIY y del TPIR, con sujeción a las disposiciones del presente Estatuto. UN 1 - تواصل الآلية الاختصاص المادي والإقليمي والزمني والشخصي لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا كما هو مبين في المواد من 1 إلى 8 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا وفي المواد من 1 إلى 7 من النظام الأساسي لمحكمة رواندا() وكذلك حقوقهما والتزاماتهما، رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي.
    2. Decide que las disposiciones de la presente resolución y de los Estatutos del Mecanismo y del TPIY y el TPIR estarán sujetas a los arreglos de transición que figuran en el anexo 2 de la presente resolución; UN 2 - يقرر أن تخضع أحكام هذا القرار وأحكام الأنظمة الأساسية للآلية ولمحكمة رواندا ولمحكمة يوغوسلافيا للترتيبات الانتقالية المبينة في المرفق 2 من هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد