ويكيبيديا

    "tránsito por su territorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عبوره لأراضيكم
        
    • المرور عبرها
        
    • كانوا يستعدون لعبور أراضيكم
        
    • العابر في إقليمها
        
    • مرورهم عبر أراضيكم
        
    • عبور أراضيها
        
    • بعبورها
        
    • اﻷسلحة عبر إقليمها
        
    • إقليمكم
        
    Hasta el momento, las autoridades de Croacia no tienen constancia de que ningún terrorista o grupo terrorista haya entrado al país o haya estado en tránsito por su territorio. UN 18 - لم تستطع السلطات الكرواتية حتى تاريخه تحديد مجموعات إرهابية أو أفراد حاولوا دخول البلاد أو المرور عبرها.
    El Estado parte debería proporcionar al Comité el informe del grupo gubernamental encargado de investigar las denuncias relativas al tránsito por su territorio de vuelos para la entrega de personas tan pronto como lo tenga disponible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة التقرير الذي كُلفت بإعداده فرقة العمل الحكومية المعنية بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالمرور العابر في إقليمها للرحلات الجوية المخصصة لتسليم الأشخاص حالما يصبح هذا التقرير متاحاً.
    Párrafos 3 y 5: Tras la aprobación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007), se estableció un sistema eficiente de vigilancia para impedir la entrada a Italia o el tránsito por su territorio. UN الفقرتان 3 و 5: وُضع قيد التطبيق نظام للمراقبة يتسم بالكفاءة لمنع الدخول إلى إيطاليا أو المرور عبرها بعد اتخاذ القرارين 1737 و 1747.
    El Reino Unido ejerce vigilancia y moderación respecto de la entrada al Reino Unido o el tránsito por su territorio de las demás personas que figuran en el anexo I de la resolución y que aun no están sujetas a las restricciones de viaje dispuestas por la Unión Europea. UN 7 - وتلتزم المملكة المتحدة اليقظة والتشدد فيما يتعلق بالدخول إلى المملكة المتحدة أو المرور عبرها من جانب الأفراد الإضافيين المدرجين في المرفق الأول للقرار، الذين لا يخضعون حتى الآن لقيود السفر التي يفرضها الاتحاد الأوروبي.
    El Estado parte debería proporcionar al Comité el informe del grupo gubernamental encargado de investigar las denuncias relativas al tránsito por su territorio de vuelos para la entrega de personas tan pronto como lo tenga disponible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة التقرير الذي كُلفت بإعداده فرقة العمل الحكومية المعنية بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالمرور العابر في إقليمها للرحلات الجوية المخصصة لتسليم الأشخاص حالما يصبح هذا التقرير متاحاً.
    2. Se prohíbe la entrada en Noruega o el tránsito por su territorio a todas las personas que el Comité de Sanciones contra Liberia del Consejo de Seguridad considere que han violado el embargo de armas de las Naciones Unidas contra Liberia. UN 2 - ويحظر دخول النرويج أو عبور أراضيها من جانب أفراد حيثما تعتبر اللجنة ذلك انتهاكا لحظر الأسلحة الذي تفرضه الأمم المتحدة على ليبريا.
    El Gobierno de la República Popular Democrática de Corea nunca ha permitido la entrada ni el paso en tránsito por su territorio de los individuos o grupos incluidos en la lista. UN لم تسمح حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إطلاقا بدخول الأفراد أو المجموعات الواردة أسماؤهم على القائمة بدخول أراضيها أو بعبورها.
    " La Federación de Rusia respetará la política de Mongolia de no permitir el despliegue ni el tránsito por su territorio de tropas, armas nucleares y otras armas de destrucción masiva extranjeras. " Artículo 4 del Tratado sobre Relaciones de Amistad y Cooperación entre Mongolia y la Federación de Rusia, de 20 de enero de 1993. UN ١ - " سيحترم الاتحاد الروسي سياسة منغوليا القائمة على عدم القبول بنشر قوات أجنبية أو أسلحة نووية أو غيرها من أسلحة التدمير الشامل في إقليمها، أو بمرور مثل هذه القوات أو اﻷسلحة عبر إقليمها " )١(.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أي من الأفراد المحددين من قبل اللجنة عند أي حد من حدودكم أو أثناء نزوله إلى إقليمكم كترانزيت؟ إذا كان نعم نرجو إفادتنا بالمزيد من المعلومات المتوافرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد