ويكيبيديا

    "trabajadores no calificados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمال غير المهرة
        
    • العمال غير المؤهلين
        
    • العمالة غير الماهرة
        
    • المهن البسيطة
        
    • عاملة غير ماهرة
        
    • عامل غير مؤهل
        
    • اﻷيدي العاملة غير الماهرة
        
    • العمال غير الماهرين
        
    • الأفراد غير المهرة
        
    • للعمال غير المهرة
        
    La pobreza en gran escala no cederá hasta que los trabajadores no calificados perciban un salario suficiente para liberar a las familias de ella. UN ولن تخف قبضة الفقر على نطاق واسع حتى يتقاضى العمال غير المهرة رواتب تمكنهم من انتشال أسرهم من مخالب الفقر.
    En contraste, por lo general no son bienvenidos los trabajadores no calificados, que frecuentemente se ven obligados a entrar por conductos indirectos, tales como la reunificación de las familias, la migración no autorizada o la solicitud de asilo. UN أما العمال غير المهرة فليسوا موضع ترحيب، وكثيرا ما يضطرهم ذلك الى دخول البلد بطرق غير مباشرة، سواء على أساس جمع شمل اﻷسرة أو الهجرة غير المأذون بها أو البحث عن ملاذ.
    Tanto la migración irregular como el empleo irregular de inmigrantes obedecían al conflicto entre una demanda auténtica de trabajadores no calificados y políticas de migración restrictivas que prohibían u obstaculizaban su admisión. UN وكل من الهجرة غير المشروعة والعمالة غير القانونية للمهاجرين ينبثق عن التناقض بين طلب حقيقي على العمال غير المهرة ووجود سياسات هجرة تقييدية تمنع أو تعوق دخولهم.
    trabajadores no calificados UN العمال غير المؤهلين
    El empleo suele limitarse a trabajadores no calificados a corto plazo o a puestos de seguridad. Hay un grave desconocimiento y falta de respeto por las actividades de minería de subsistencia más sostenibles que se vieron adversamente afectadas por la minería. UN وغالبا ما تقتصر فرص العمل على العمالة غير الماهرة القصيرة الأجل، أو الوظائف الأمنية؛ وثمة قصور خطير في الاعتراف بأنشطة كسب الرزق الأكثر استدامة، وفي احترام هذه الأنشطة، التي تضررت من جراء التعدين.
    trabajadores no calificados de ventas y servicios UN المهن البسيطة في مجال البيع والخدمات
    Por otra parte, el gran número de despidos de trabajadores no calificados de remuneración baja puede haber contrarrestado esa tendencia. UN ومن جهة أخرى ربما يكون كبر عدد العمال غير المهرة المنخفضي الأجور المسرحين قد ساعد في تخفيف ذلك الاتجاه.
    Además, una baja de los ingresos de los trabajadores no calificados constituye una amenaza para los medios de subsistencia sostenibles de los sectores más vulnerables de la población. UN والواقع أن أي هبوط في دخول العمال غير المهرة يهدد أسباب العيش المستدامة لأضعف قطاعات السكان.
    La migración de trabajadores no calificados del Sur al Norte puede, de esta manera, ser ventajosa para ambos. UN ومن ثم فقد يُثبت أن هجرة العمال غير المهرة من الجنوب إلى الشمال تنطوي على ميزات مشتركة.
    Dos de esos fondos benefician a los trabajadores no calificados y el tercero a los dependientes de tienda o de oficina. UN ويوجه إثنان من هذه الصناديق إلى العمال غير المهرة والصندوق الثالث إلى العاملين في قطاع المتاجر والمكاتب.
    Asimismo, la proporción de mujeres entre los trabajadores no calificados bajó del 57,6% en 1991 al 47,3% en 2004. UN وعلاوة على ذلك، انخفضت نسبة النساء بين العمال غير المهرة من 57.6 في المائة عام 1991 إلى 47.3 في المائة عام 2004.
    En tales casos, la eliminación de las medidas de protección del comercio penaliza a los trabajadores no calificados. UN وفي هذه الحالة فإن إلغاء الحماية التجارية لا يكون في صالح العمال غير المهرة.
    El resultado es que las mujeres con frecuencia no pasan de ser asalariadas mal remuneradas en la reserva de trabajadores no calificados. UN ونتيجة لذلك تظل النساء يتقاضين أجوراً متدنية ضمن مجموعة العمال غير المهرة.
    trabajadores no calificados UN العمال غير المؤهلين
    Se organizan cursos de formación para aprendices destinados a los trabajadores que son designados directamente a las fábricas y empresas sin pasar por las escuelas de formación profesional y para otros trabajadores no calificados, a fin de que adquieran los conocimientos técnicos necesarios en breve tiempo mediante conferencias y aprendizaje intensivos. UN 141 - تنظم دورات تدريبية عملية للعمال الذي يعينون في المصانع والشركات دون المرور بمدارس التدريب على المهارات وغيرهم من العمال غير المؤهلين لتزويدهم بالمعرفة التقنية اللازمة خلال فترة قصيرة عن طريق محاضرات مكثفة وتلمذة صناعية.
    c) Las mujeres predominan, por un lado, en los empleos no manuales, exceptuados la gestión y la supervisión, y entre los trabajadores no calificados, por otro; en cambio, los hombres predominan en las profesiones calificadas. UN (ج) وتهيمن المرأة، من جهة، في مجال الأعمال غير اليدوية، باستثناء مجالي الإدارة والإشراف، وفي فئة العمال غير المؤهلين من جهة أخرى، وعلى النقيض من ذلك، فإن نسبة الرجال هي الأعلى في المهن التي تتطلب المؤهلات.
    Esas industrias cuentan con una elevada proporción de mujeres debido a la creencia generalizada de que dicha labor se adapta bien a la " capacidad natural " de la mujer y porque dichas industrias emplean a trabajadores no calificados y mal remunerados. UN وتغلب النساء على هذه الصناعات بسبب التصورات التقليدية المتعلقة بأن هذا النوع من العمل يتناسب مع " قدراتهن الطبيعية " ، وﻷن هذه الصناعات تستوعب العمالة غير الماهرة والمنخفضة اﻷجر.
    Mientras que se han suprimido muchas restricciones a la libertad del capital y de los trabajadores calificados para trasladarse a los países donde pueden obtener una remuneración mejor, en cambio no se ha prestado ninguna atención a la supresión de las numerosas restricciones a la libertad de circulación de los trabajadores no calificados. UN وفي حين أنه قد رُفعت كثير من القيود المفروضة على حرية انتقال رؤوس اﻷموال والعمالة الماهرة إلى حيث تجد أفضل مكافأة لها، فإنه لم يول أي اهتمام ﻹلغاء القيود الكثيرة المفروضة على حرية انتقال العمالة غير الماهرة.
    221. El gráfico 5 muestra el total de personas inscritas por Grupo Ocupacional, en el cual se observa que hay concentración en género masculino, en cuanto al número de personas inscritas en el Grupo Ocupacional de trabajadores no calificados. UN 221- ويبين الشكل 5 عدد الأشخاص المسجلين بحسب الفئة المهنية. ويهيمن العمال الذكور على فئة المهن البسيطة.
    El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados. UN ويستخدم قطاع مصائد الأسماك نحو 1 في المائة من القوى العاملة المدنية، وهي فــي الغالب قوى عاملة غير ماهرة.
    :: En su mayoría, las mujeres del hogar residen en sus propias casas o apartamentos y se encuentran en situación económica bastante desahogada, salvo las que provienen de Europa meridional, especialmente de Portugal, cuyos maridos son a menudo trabajadores no calificados. UN :: غالبية النساء في البيت يقمن في منازلهن أو شققهن الخاصة وحالتهن الاقتصادية أكثر سهولة، وينتمين النساء في البيت إلى جنوب أوروبا، وخاصة البرتغال حيث الزوج هو عامل غير مؤهل غالبا.
    En la medida en que produce un aumento neto del empleo de trabajadores no calificados y semicalificados, la inversión extranjera directa contribuye a aliviar la pobreza. UN وما دام الاستثمار اﻷجنبي المباشر يؤدي إلى زيادة صافية في استخدام اﻷيدي العاملة غير الماهرة أو المتوسطة المهارة، فإنه يسهم مساهمة إيجابية في التخفيف من حدة الفقر.
    En los países donde los migrantes son admitidos con carácter temporal, normalmente no se permite la reunificación de las familias, especialmente si los migrantes de que se trata son trabajadores no calificados y de baja remuneración. UN أما في البلدان التي يسمح فيها بدخول المهاجرين بصفة مؤقتة، فإنه لا يسمح بلم شمل اﻷسر، وخاصة إذا كان المهاجرون المعنيون من العمال غير الماهرين ذوي اﻷجور المنخفضة.
    Mientras que la reserva de trabajadores no calificados es cuantiosa en los países en desarrollo, los trabajadores calificados son muy escasos. UN وفي حين أن عدد الأفراد غير المهرة كبير في البلدان النامية، يكون العمال المهرة أشد ندرة.
    En cuando a la educación, aunque en el sector hay trabajadores que tienen conocimientos de todos los niveles, la mayoría de los trabajos que se generaron eran puestos de bajo salario para trabajadores no calificados o con escasa calificación. UN ومن حيث التعليم فرغم أن العاملين من جميع مستويات التعليم يجدون عملا في هذا القطاع، لا تدر معظم الوظائف المتاحة إلا أجورا منخفضة للعمال غير المهرة والعمال قليلي المهارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد