ويكيبيديا

    "trabajar o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل أو
        
    • للعمل أو
        
    • العمل أم
        
    • بالعمل أو
        
    • عمل أم
        
    • العمل او
        
    • العمل ام
        
    • للعمل أم
        
    • إيجاد عمل أو
        
    Los reclusos permanecen encerrados en su celda un promedio de 23 horas al día, sin oportunidad de estudiar, trabajar o leer. UN ويظل السجناء في زنزانتهم لمدة متوسطها 23 ساعة يوميا، ولا تتاح لهم الفرصة للتعلّم أو العمل أو القراءة.
    Eres una mujer íntegra e inteligente que necesita trabajar, o perderás tu confianza, tu sentido de identidad, y lo más importante, tu cabeza. Open Subtitles أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ
    Esto es necesario para que los padres puedan trabajar o tomar cursos. UN وهذا ضروري لتمكين هؤلاء الوالدين من الذهاب إلى العمل أو الالتحاق بمساق دراسي.
    Los reclusos permanecen encerrados en su celda un promedio de 23 horas al día, sin oportunidad de estudiar, trabajar o leer. UN ويظل السجين في زنزانته مدة تبلغ في المتوسط 23 ساعة يومياً ولا تُتاح له الفرصة للتعليم أو العمل أو الاطلاع.
    Según nuestras estadísticas oficiales, en el 2005 casi 400.000 moldovos se marcharon al extranjero a trabajar o a buscar trabajo. UN ووفقا لإحصاءاتنا الرسمية، ذهب زهاء 000 400 مولدوفي للعمل أو البحث عن عمل بالخارج في عام 2005.
    Los reclusos permanecen encerrados en su celda un promedio de 23 horas al día, sin oportunidad de estudiar, trabajar o leer. UN ويظل السجين في زنزانته مدة تبلغ في المتوسط 23 ساعة يومياً ولا تُتاح له الفرصة للتعليم أو العمل أو الاطلاع.
    Además, mediante la simple presentación de una notificación, podrá permanecer en casa y no acudir a trabajar o abandonar el lugar de trabajo. UN ويمكن لهن أيضاً البقاء في المنزل بمنأى عن العمل أو مغادرة العمل بموجب إخطارٍ بسيط.
    Este Servicio debe garantizar a todos los jóvenes que atraviesan por ese tipo de situación la posibilidad de estudiar, trabajar, o tener algún tipo de ocupación. UN ويجب لخدمة المتابعة أن تضمن لسائر الشباب المنتمين إلى الفئات المستهدَفة تلقي عرض للتعليم أو العمل أو أي شغل آخر.
    Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación. UN لكنها تؤثر أيضاً على السماح للشخص بالتمتع بحريات أخرى، بما في ذلك حرية العمل أو حرية التنقل.
    Puede utilizarse para obligar a los niños a trabajar o para castigarlos o controlarlos en el lugar de trabajo. UN وقد يُستخدم لإجبار الأطفال على العمل أو لمعاقبتهم أو السيطرة عليهم في مكان العمل.
    Una generación de niñas se verá obligada a abandonar la escuela para trabajar o cuidar de los miembros de su familia. UN وسيُضطر جيل من الفتيات الشابات إلى ترك المدرسة من أجل العمل أو لرعاية أُسرهن.
    La falta de estabilidad de las familias de los países en desarrollo obliga a las niñas y a las mujeres a comenzar a trabajar o a casarse a una temprana edad. UN ويرغم عدم الاستقرار في الأسر في البلدان النامية الفتيات والنساء على العمل أو الزواج مبكرا.
    Si el hijo y la hija son pobres su padre pagará su pensión alimenticia hasta que puedan trabajar o contraigan matrimonio. UN وإذا كان الابن والابنة فقيرين، فإن الأب يلتزم بالإنفاق عليهما حتى يتمكنا من العمل أو الزواج.
    Ausencia de interacción con otras personas; ninguna capacidad de trabajar o aprender. UN عدم التفاعل مع الأشخاص الآخرين؛ عدم القدرة على العمل أو التعلم.
    El aumento de la pobreza, las enfermedades y la malnutrición provocan que los niños tengan que trabajar o quedarse en sus casas. UN وزيادة الفقر والمرض وسوء التغذية كلها عوامل ترغم الأطفال على العمل أو البقاء في البيت.
    Le preocupaba que su hijo nunca pudiera trabajar o casarse. UN واعتراها قلق بأنه لن يتمكن من العمل أو الزواج.
    Si no pueden trabajar o solo pueden hacerlo parcialmente, tienen derecho a una pensión de discapacidad. UN وإذا لم يكونوا قادرين على العمل أو لم يكونوا قادرين إلا جزئياً، يحق لهم الحصول على معاش العجز.
    Dichas personas tienen prohibido trabajar o realizar actividades voluntarias en lugares en que estén en contacto con menores. UN ويُمنع هؤلاء الجناة من العمل أو تقديم خدمات تطوعية حيثما وُجد قُصّر.
    El tribunal también hizo caso omiso del hecho de que muchos clientes fueron enviados con éxito al extranjero para trabajar o estudiar y no puso en entredicho la legalidad de las actividades de la fundación. UN كما تجاهلت المحكمة نجاح المؤسسة في إرسال عملاء كثيرين للعمل أو الدراسة في الخارج ولم تشكِّك في شرعية خدماتها.
    ¿Estás de humor para trabajar o debo hacerte un héroe de cine? Open Subtitles هل أنت في المزاج التي تسمح بالقيام ببعض العمل أم أن عليّ أن أجعلك نجم أفلام؟
    Dado que en Sri Lanka muchos niños se han visto afectados por el conflicto, han sido forzados a trabajar o se han visto privados de su tutor a causa de la emigración de un progenitor en busca de empleo, los problemas de protección son muy frecuentes. UN وحيث إن عددا كبيرا من الأطفال في سري لانكا تأثروا بالصراع القائم، وأجبروا على الالتحاق بالعمل أو حرموا من راعيهم الرئيسي بعد هجرة أحد الوالدين بحثا عن عمل، فقد كثرت قضايا الحماية.
    ¿De veras vas a trabajar o te vas por mi culpa? Open Subtitles هل لديك عمل أم تريد الذهاب بسببي؟
    Ponte a trabajar o te saco el dolor de barriga por las orejas. Open Subtitles عد الى العمل او سوف اركل وجع معدتك ليصل الى اذنك
    ¿Ahora tienes la intención de trabajar o no? - ¿Qué? Open Subtitles والآن هل تنوي العمل ام لا؟
    Hablarás con ella, luego evaluaremos si puedes volver a trabajar o no. Open Subtitles ستتحدث معها ثم سنقرر اذا كان يمكنك العودة للعمل أم لا
    78. El artículo 20 regula la creación de una pensión de solidaridad para las personas de 18 a 64 años que, debido a una discapacidad grave, no pueden trabajar o se topan con grandes dificultades para encontrar un empleo o conservarlo como consecuencia de su discapacidad y no disponen de recursos suficientes para vivir. UN 78- وتنص المادة 20 على الإطار القانوني لإنشاء استحقاق التضامن للأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و64 سنة، والذين لا يمكنهم العمل أو يعانون من صعوبات كبيرة في إيجاد عمل أو في الاستمرار فيه ولا يملكون موارد كافية تمكنهم من العيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد