ويكيبيديا

    "trabajo del comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل التابع للجنة
        
    • العاملة التابعة للجنة
        
    • العامل للجنة
        
    • العمل التابعة للجنة
        
    • العاملة للجنة المعنية
        
    Las modificaciones se basaban en la labor llevada a cabo entre los períodos de sesiones, bajo la dirección del Sr. Harald Brekke como Presidente del Grupo de trabajo del Comité de Edición. UN واستندت التعديلات إلى العمل الذي جرى فيما بين الدورات تحت إشراف هيرالد بريك، رئيس الفريق العامل التابع للجنة التحرير.
    Más recientemente, Nueva Zelandia ha asistido a los debates del grupo de trabajo del Comité de Derechos Humanos sobre el proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura. UN وأضاف أنها حضرت من وقت أقرب المناقشات التي أجراها الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان بشأن مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    No obstante, se pregunta por qué no se prestarán servicios de conferencias en árabe y en chino sino a la segunda reunión del grupo de trabajo del Comité de Derechos Humanos encargado de examinar las comunicaciones. UN لكنه يتساءل مع ذلك لماذا لا تقــدم خدمــة المؤتمــرات باللغتيــن العربية والصينية إلا للجزء الثاني من اجتماع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستعراض رسائل الدول.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con los grupos de trabajo del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con los grupos de trabajo del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف.
    1998 Miembro del Grupo de trabajo del Comité de redacción de las directrices científicas y técnicas UN 1998 عمل عضوا في الفريق العامل للجنة الصياغة المعنية بالمبادئ العلمية والتقنية
    También se celebraron reuniones de varios grupos de trabajo del Comité de Representantes Permanentes y los documentos de apoyo se suministraron en los plazos acordados. UN كما عقد عدد كبير من أفرقة العمل التابعة للجنة اجتماعاته، وتم توفير الوثائق الداعمة في الآجال المتفق عليها.
    Representantes de la Organización han participado en distintas oportunidades en las reuniones del Grupo de trabajo del Comité de los Derechos del Niño en las que presentaron las conclusiones y recomendaciones de los informes de la Organización. UN كما شارك ممثلو المنظمة بانتظام في دورات الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان، وعرضوا خلالها الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير المنظمة.
    El grupo de trabajo del Comité de Representantes Permanentes se encuentra deliberando todavía sobre el proyecto de resolución que se adjuntó y se presentará en una fecha posterior. UN أما مشروع القرار الملحق به فلا يزال قيد النظر من قِبل الفريق العامل التابع للجنة الممثلين الدائمين وسوف يُقدم في موعد لاحق.
    Representantes del Ministerio del Interior participan en las actividades de un grupo de trabajo del Comité de Asociaciones Públicas y Organizaciones Religiosas, en el marco de la Duma Estatal de la Asamblea Federal. UN ويشارك ممثلو وزارة الداخلية في أنشطة الفريق العامل التابع للجنة شؤون الرابطات العامة والمنظمات الدينية في إطار مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية.
    Esas nuevas funciones permitirán establecer o restablecer esos órganos en todas las oficinas y departamentos, lo que constituía el propósito inicial del grupo de trabajo del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración; UN وستكفل هذه الأدوار الجديدة إعادة إنشاء هذه الهيئات أو إنشاءها في جميع المكاتب والإدارات، وهو أمر حظي بالاهتمام الأولي لدى الفريق العامل التابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة؛
    Grupo de trabajo del Comité de Estadística UN الفريق العامل التابع للجنة الإحصائية
    En su quinta sesión, celebrada el 4 de junio de 1999, la Presidencia del Grupo de trabajo del Comité de Alto Nivel dijo que el Grupo había examinado y recomendado por unanimidad dos proyectos de decisión. UN ٨٥ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ذكر رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى أن الفريق نظر في مشروعي مقررين، وأبدى تأييده الجماعي لهما.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con los grupos de trabajo del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف.
    :: Presidente de los Grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN :: رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن:
    :: Miembro de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN :: عضو الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن:
    Presidente de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير المعنية بما يلي:
    Miembro de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: UN عضو الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير المعنية بما يلي:
    A. Organización de la labor de los grupos de trabajo del Comité de Representantes Permanentes UN ألف - تنظيم عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الممثلين الدائمين
    Estas nuevas funciones asegurarán el restablecimiento, de esos órganos en todas las oficinas y departamentos, lo que constituía la preocupación inicial del Grupo de trabajo del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración; UN وستكفل هذه الأدوار الجديدة إعادة إنشاء هذه الأجهزة في جميع المكاتب والإدارات، التي تشكل الاهتمام الأولي للفريق العامل للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة؛
    El grupo de trabajo del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración encargado de la movilidad está examinando la experiencia actual en relación con las políticas de movilidad y formulará recomendaciones sobre la mejora de dichas políticas. UN ويقوم الفريق العامل للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المعني بالتنقلات، باستعراض التجربة الحالية في سياسات تنقل الموظفين، وسيقدم توصيات بشأن تعزيز سياسات التنقل.
    En la esfera de las operaciones institucionales, se han puesto en práctica iniciativas por medio de las actividades del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los mecanismos de trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Plan de Acción de este Comité para la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي مجال الأعمال، يجري اتخاذ مبادرات من خلال الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية و آليات العمل التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى وخطة عمل هذه اللجنة فيما يتعلق بمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    Ha participado en el Grupo de trabajo del Comité de Asuntos Fiscales de la OCDE. UN وشارك في الفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد