Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Informe sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل |
- Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | - الفريق العامل المعني بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices detallados sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo | UN | الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional | UN | الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional | UN | الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional | UN | الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ |
Una representante de la Asociación Belarusa de Mujeres Jóvenes Cristianas fue invitada a participar en el grupo de Trabajo encargado de elaborar el Programa estatal. | UN | ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس. |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
La Junta recomendó que el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración procediera del mismo modo | UN | وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع النهج ذاته. |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados [decisión 1997/281 del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفــال فــي النزاعــات المسلحــة ]مقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٨١[ |
Comisión de Derechos Humanos – Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados [decisión 1997/281 del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفــال فــي النزاعــات المسلحــة ]مقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٨١[ |
2005/31. Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices | UN | 2005/31- الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، |
En la realización de esta tarea, el Vicepresidente del Tribunal Internacional, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el calendario de los juicios, ha celebrado periódicamente consultas con los jueces de instrucción para conocer, de la manera más exacta posible, el nivel de preparación de un juicio y su duración prevista. | UN | وتنفيذا لهذه المهمة، عقد نائب رئيس المحكمة الدولية، والذي يقوم أيضا بدور رئيس الفريق العامل المعني بتحديد مواعيد المحاكمات، مشاورات منتظمة مع قضاة التحقيق للاستيقان بالدقة الممكنة من الاستعدادات للمحاكمات والمدد المتوقعة لكل محاكمة. |
Apoyan la creación por la Secretaría del grupo de Trabajo encargado de elaborar un plan para las unidades de reserva de las Naciones Unidas y esperan con interés el informe que se ha de presentar a fines de año. | UN | ونؤيد قيام اﻷمانة العامة بانشاء الفريق العامل لوضع خطة للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة ونتطلع الى التقرير الذي سيصدر في نهاية السنة. |
La Sra. Catherine von Heidenstam, Presidenta del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en los conflictos armados, estuvo presente durante los primeros cuatro días del programa. | UN | وصحبته في الأيام الأربعة الأولى من البرنامج السيدة كاثرين فون هايدنستام، رئيسة الفريق العامل المعني بصياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يتعلق بتورط الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Uzbekistán estableció un grupo de Trabajo encargado de elaborar una política y una estrategia nacionales para prevenir la transmisión de la madre al hijo. | UN | وأنشأت أوزبكستان فريقا عاملا لوضع سياسة واستراتيجية وطنية للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
El facilitador propone que la Conferencia establezca un grupo de Trabajo encargado de elaborar una propuesta de sistema de información o marco de sistemas y medidas para abordar esta cuestión; | UN | ويقترح الميسّر أن ينشئ المؤتمر فريقاً عاملاً لوضع مقترح بشأن استحداث نظام معلومات أو إطار نُظم ولتحديد إجراءات لمعالجة هذه القضية؛ |
Como consecuencia, el Ministerio estableció un grupo de Trabajo encargado de elaborar propuestas de enmienda de la Ley del Ministerio del Interior. | UN | ومن نتائج هذه المناقشة إنشاء الوزارة فريقاً عاملاً كُلّف بإعداد اقتراحات لتعديل قانون وزارة الداخلية. |
Sin embargo, en abril de 2012 el Presidente Ouattara estableció un grupo de Trabajo encargado de elaborar un marco nacional para la reforma del sector de la seguridad y el desarme, la desmovilización y la reintegración, y la ONUCI prestó apoyo a este proceso. | UN | غير أن الرئيس واتارا أنشأ فريقاً عاملاً مكلفاً بوضع إطار عمل وطني لإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في نيسان/أبريل 2012، وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم في هذا الصدد. |