ويكيبيديا

    "trabajo permanentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عاملة دائمة
        
    • العاملة الدائمة
        
    • العمل الدائمة
        
    • وظائف دائمة
        
    Se han creado grupos de trabajo permanentes encargados de cuestiones económicas, políticas y culturales. UN وتم إنشاء أفرقة عاملة دائمة بشأن قضايا اقتصادية وسياسية وثقافية.
    La Asamblea tiene 21 comisiones permanentes, así como grupos de trabajo permanentes. UN وتضم الجمعية 21 لجنة دائمة وهيئات عاملة دائمة.
    Evitar la creación de facto de grupos de trabajo permanentes; UN تجنّب إنشاء أفرقة عاملة دائمة بحكم الواقع؛
    Para hacerlo, conviene luchar contra la proliferación de subcomités y otros grupos de trabajo permanentes y mantener la transparencia del sistema encomendando a las propias Juntas Ejecutivas el examen de todas las cuestiones, aumentando en caso necesario el número de sus reuniones. UN ولتحقيق ذلك ينبغي مقاومة تزايد عدد اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة الدائمة اﻷخرى والمحافظة على شفافية النظام بتكليف المجالس التنفيذية نفسها ببحث جميع المسائل وزيادة عدد اجتماعاتها إذا لزم اﻷمر.
    Dirigen la labor interinstitucional de armonización de las operaciones los grupos de trabajo permanentes del GNUD que se ocupan de las operaciones de las oficinas en los países, la financiación conjunta y cuestiones financieras y de auditoría. UN وقادت الأفرقة العاملة الدائمة المعنية بعمليات سير أعمال المكاتب القطرية ومسائل التمويل المشترك والمالية ومراجعة الحسابات، مواءمة عمليات سير العمل فيما بين المنظمات.
    107. Los contratos de trabajo permanentes y de duración indeterminada han sido reemplazados recientemente por contratos de corta duración en diversos sectores. UN 107- لقد استعيض مؤخراً في مختلف القطاعات عن عقود العمل الدائمة والمفتوحة بعقود عمل قصيرة الأجل.
    Además de las reuniones de la Comisión, cada año se prestan servicios a 10 órganos subsidiarios principales, junto con más de 40 grupos de trabajo permanentes y 100 grupos de trabajos especiales y grupos de expertos en el plano intergubernamental. UN فعلاوة على اجتماعات اللجنة، تقدم الخدمات إلى ١٠ هيئات فرعية أساسية كل سنة، إلى جانب أكثر من ٤٠ فرقة عاملة دائمة و ١٠٠ من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء المخصصة على الصعيد الحكومي الدولي.
    Las delegaciones de la UNMIK organizaron 5 reuniones ministeriales, 4 grupos de trabajo permanentes de alto nivel sobre energía, 8 comités directivos, 22 cursos prácticos y 1 comité conjunto con Albania UN ترأست الوفود الممثلة للبعثة 5 اجتماعات وزارية و 4 أفرقة عاملة دائمة رفيعة المستوى معنية بالطاقة و 8 لجان توجيهية و 22 حلقة عمل ولجنة مشتركة مع ألبانيا
    115. La protección de los derechos humanos está comprendida dentro de la competencia constitucional y jurídica de la Asamblea de la República de Macedonia que establece para ello órganos de trabajo permanentes y provisionales. UN 115- تختص جمعية جمهورية مقدونيا بحماية حقوق الإنسان بموجب الدستور والقانون. وتنشئ الجمعية هيئات عاملة دائمة ومؤقتة.
    Tal vez la Comisión desee tener presente que ese enfoque puede servir para establecer un equilibrio entre su necesidad de mantener los conocimientos técnicos y su deseo de evitar la creación de grupos de trabajo permanentes o semipermanentes. UN ولعلَّ اللجنة ترى أنَّ اتِّباع ذلك النهج يمكن أن يساعد على تحقيق التوازن بين الحاجة إلى الخبرات المستمرَّة ورغبتها في تفادي إنشاء أفرقة عاملة دائمة أو شبه دائمة.
    Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). UN واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات).
    Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). UN واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات).
    Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). UN واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات).
    El artículo 4 del citado Decreto dispone que la Comisión, para desempeñar con más eficiencia y eficacia la tarea que se le ha encomendado, podrá formar grupos de trabajo permanentes o temporales y hacer que participen en las labores de la Comisión y los grupos de trabajo expertos locales e internacionales y/o organizaciones internacionales que tengan experiencia en la materia. UN ووفقاً للبند 4 من المرسوم المشار إليه أعلاه، يجوز للجنة، تنفيذ المهمة المسندة إليها، تحقيقاً للمزيد من الكفاءة والفعالية في تشكيل أفرقة عاملة دائمة أو مؤقتة، وإشراك خبراء محليين ودوليين، أو منظمات دولية لديها خبرة في مجالات اختصاص اللجنة، في عمل اللجنة والأفرقة العاملة.
    En relación con su funcionamiento, el grupo de trabajo permanente seguiría los métodos de trabajo del resto de los grupos de trabajo permanentes del Comité. UN 36 - وسيتبع الفريق العامل الدائم أساليب عمل الأفرقة العاملة الدائمة الأخرى التابعة للجنة.
    9. Los grupos de trabajo permanentes y especiales del Subcomité celebraron reuniones durante cada uno de los períodos de sesiones de 2013. UN 9- واجتمعت الأفرقة العاملة الدائمة والمخصصة التابعة للجنة الفرعية في جميع الدورات المعقودة خلال عام 2013.
    9. Los grupos de trabajo permanentes y especiales del Subcomité celebraron reuniones durante cada uno de los períodos de sesiones de 2013. UN 9- واجتمعت الأفرقة العاملة الدائمة والمخصصة التابعة للجنة الفرعية في جميع الدورات المعقودة خلال عام 2013.
    Miembro de diversos grupos de trabajo permanentes o ad hoc que se ocupan de las relaciones de la ECRI con la sociedad civil en Europa, responsable de la preparación de proyectos de recomendaciones generales sobre políticas en relación con diversos temas específicos como el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia conexa en los Estados miembros del Consejo de Europa UN عضو في عدد من الأفرقة العاملة الدائمة أو المخصصة المعنية بعلاقات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب مع المجتمع المدني في أوروبا، وإعداد مشاريع توصيات السياسة العامة بشأن جوانب محددة من مواضيع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Miembro de diversos grupos de trabajo permanentes o especiales que se ocupan de las relaciones de la ECRI con la sociedad civil en Europa y se encargan de preparar proyectos de recomendaciones de política general sobre cuestiones específicas como el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia conexa en los Estados miembros del Consejo de Europa UN عضو في عدد من الأفرقة العاملة الدائمة أو المخصّصة المعنية بعلاقات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب مع المجتمع المدني في أوروبا، وبإعداد مشاريع توصيات السياسة العامة المتعلقة بجوانب محددة من مواضيع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    D. Grupos de trabajo permanentes UN دال- أفرقة العمل الدائمة
    E. Grupos de trabajo permanentes UN هاء- أفرقة العمل الدائمة
    Los beneficiarios de dichos programas superaron los 5,2 millones de personas y se crearon 4,3 millones de puestos de trabajo permanentes y temporales, de los cuales unos 587.000 correspondieron a empleos fijos en pequeñas empresas. UN وبلغ عدد المشاركين في تلك البرامج أكثر من 5.2 مليون شخص. وأنشئت وظائف دائمة ومؤقتة تجاوز عددها 4.3 مليون وظيفة، منها 000 587 وظيفة دائمة في قطاع الأعمال التجارية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد