ويكيبيديا

    "trabajo sobre el régimen de la insolvencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل المعني بقانون الإعسار
        
    • العامل المعني بالتحكيم
        
    Futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia UN دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل
    Está claro que la coordinación de los Grupos de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia y las garantías reales mejorará la labor de la Comisión y promoverá la uniformidad y armonización del derecho mercantil internacional. UN ومن الجلي أن ما يجري من تنسيق حاليا بين الفريق العامل المعني بقانون الإعسار والفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية سيعزز من عمل اللجنة ويشجع توحيد معايير القانون الدولي، وتحقيق تناسقها.
    En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia examinó si sería viable que la Comisión emprendiera una nueva labor sobre el derecho de insolvencia. UN وكان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد نظر، إبان دورته الثانية والعشرين، في الجدوى العملية من اضطلاع اللجنة بمزيد من العمل بشأن قانون الإعسار.
    Su delegación se hace eco de la actitud precavida del Reino Unido y de los Estados Unidos respecto de la referencia a los debates en el Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia. UN وذكرت أن وفدها يؤيد الموقف المتحفظ الذي أعربت عنه المملكة المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالإشارة إلى المناقشات التي جرت في الفريق العامل المعني بقانون الإعسار.
    El Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia ha presentado una propuesta para insertar un párrafo sobre el recurso a la conciliación en situaciones con múltiples partes, cuyo ejemplo más notorio es el procedimiento de insolvencia. UN وذكر أن الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قدّم أيضا مقترحاً بهدف إدراج فقرة بشأن اللجوء إلى التوفيق في الحالات المتعددة الأطراف ومن أبرز الأمثلة على ذلك الإجراءات المتعلقة بالإعسار.
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنـة الأمــم المتحــدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قــرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قرار الجمعية العامة 33/92]
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia acerca de la labor realizada en su 21º período de sesiones (Nueva York, 21 a 31 de enero de 1997) UN تقرير الفريق العامل المعني بقانون الإعسار عن أعمال دورته الحادية والعشرين (نيويورك، 20-31 كانون الثاني/يناير 1997)
    9. El Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia, compuesto por todos los Estados miembros de la Comisión, celebró su 26º período de sesiones del 13 al 17 de mayo de 2002 en Nueva York. UN 9- وعقد الفريق العامل المعني بقانون الإعسار الذي كان يتألف من كل الدول الأعضاء في اللجنة دورته السادسة والعشرين في نيويورك من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN 7 كانون الأول/ديسمبر لجنـة الأمــم المتحــدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون الإعسار [قــرار الجمعية العامة 33/92]
    La Comisión encomendó el tema a su Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia (Grupo de Trabajo V) en 2006. UN وقد أحالت اللجنة الموضوع إلى فريقها العامل المعني بقانون الإعسار (الفريق العامل الخامس) في عام 2006.
    La Comisión dio al Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia el mandato de preparar una declaración amplia sobre los principales objetivos y características básicas de un régimen sólido para la insolvencia, que incluya la consideración de la reestructuración extrajudicial y una guía legislativa con enfoques flexibles para la aplicación de dichos objetivos y características. UN 15 - وأسندت اللجنة إلى الفريق العامل المعني بقانون الإعسار مهمة إعداد بيان شامل بالأهداف الرئيسية والسمات الجوهرية لنظام متين للإعسار، بما في ذلك النظر في أمر إعادة الهيكلة خارج نطاق المحاكم، ووضع دليل تشريعي يحتوي على نُهُج مرنة لاتباعها في مجال تنفيذ تلك الأهداف والسمات.
    El 24º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia podría tener lugar en Nueva York del 23 de julio al 3 de agosto de 2001, y el 25º período de sesiones podría celebrarse en Viena del 3 al 14 de diciembre de 2001. UN يمكن أن تُعقد الدورة الرابعة والعشرون للفريق العامل المعني بقانون الإعسار في فيينا من 23 تموز/ يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001، ويمكن الترتيب لعقد الدورة الخامسة والعشرين في نيويورك خلال الربع الثاني من عام 2002.
    8. En su 24º período de sesiones (Nueva York, 23 de julio a 3 de agosto de 2001), el Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia comenzó a ocuparse del tema examinando el primer proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. UN 8- وقد بدأ الفريق العامل المعني بقانون الإعسار النظر في هذا العمل في دورته الرابعة والعشرين (نيويورك، 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001) بتناول المشروع الأول للدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    Durante el período de sesiones en curso, el Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia ha finalizado el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia, que se espera resulte útil a muchos Estados en el desarrollo de su legislación. UN 9 - ولاحظ أن الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد قام، خلال الدورة الحالية، بوضع مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار في صيغته النهائية، وأنه ينتظر أن يكون مفيدا لعدد كبير من البلدان في تطوير قوانينها.
    69. Su delegación nota, asimismo, de la labor del Grupo de Trabajo sobre garantías reales en la preparación del proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas, y espera con interés el trabajo futuro del Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia, ahora que se ha ultimado la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN 69 - ونوّه وفده أيضاً بأعمال الفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية في إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المكفولة بضمانات، وقال إنه يتطلع إلى الأعمال المقبلة التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بقانون الإعسار خاصة بعد انتهاء دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia prosiguió su labor en el actual período de sesiones, conforme a la decisión adoptada por la Comisión en su 28º período de sesiones (Viena, 2 a 26 de mayo de 1995) de iniciar la preparación de un instrumento jurídico sobre la insolvencia transfronteriza. UN المرفق- 1- واصل الفريق العامل المعني بقانون الإعسار في هذه الدورة أعماله وفقا لقرار اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين (فيينا، 2-26 أيار/مايو 1995) بشأن إعداد صك قانوني يتعلق بالإعسار عبر الحدود.(1)
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el régimen de la insolvencia acerca de la labor de su 25º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم عن أعمال دورته السادسة والثلاثين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد