ويكيبيديا

    "trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي
        
    • العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
        
    • العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو
        
    • العامل المعني بالإختفاء القسري أو غير الطوعي
        
    10. Reunión anual con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    10. Reunión anual con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Como muestran los informes anuales del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias a la Comisión, hoy en día las desapariciones forzadas pueden considerarse un fenómeno universal que sigue siendo una práctica sistemática en un número considerable de países. UN ويمكن اعتبار الاختفاء القسري اليوم، كما تبينه التقارير السنوية التي يقدمها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى اللجنة، بأنه ظاهرة عالمية يشهدها عدد كبير من البلدان بصورة منتظمة.
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    El Estado parte debe procurar en mayor medida aclarar todos los casos pendientes de resolución que le haya comunicado el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لتوضيح جميع الحالات المعلقة التي أحالها إليها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos por aclarar todos los casos pendientes de resolución que le haya comunicado el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لتوضيح جميع الحالات المعلقة التي أحالها إليها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (Presidente-Relator: Sr. I. Tosevski) UN الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي (الرئيس - المقرر: السيد أ.
    El Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias también señaló con preocupación que en 2007 había recibido denuncias de 32 casos recientes de desaparición. UN وعبر الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه لأنه تلقى، في عام 2007، تقارير عن 32 حالة اختفاء حديثة(82).
    Las autoridades marroquíes también fueron capaces de resolver 190 casos de desapariciones, de los 248 denunciados por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. Estos esfuerzos fueron calificados por el Grupo de Trabajo como un ejemplo a seguir. UN كما توصلت السلطات الحكومية المغربية إلى الكشف عن 190 حالة اختفاء من أصل 248 حالة وردتها من الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي اعتبر المجهودات التي تقوم بها الحكومة المغربية مثالا يحتذى به في هذا المجال.
    En el marco de la invitación abierta que Chile mantiene con todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, en agosto de 2012 se realizó la primera visita del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وتمشيا مع الدعوة المفتوحة الموجهة لجميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، رحبت شيلي بقيام الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي بأول زياره له في آب/أغسطس 2012.
    Lituania no ha solicitado a ningún organismo u organización de las Naciones Unidas, organización intergubernamental, organización no gubernamental o al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias asistencia con respecto a la comprensión y el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención. UN ولم تتوجه ليتوانيا إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي لطلب مساعدة في فهم وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    4.2 El Estado parte alega, además, la litispendencia del caso de Rachid Sassene, que aún está siendo examinado por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias del Consejo de Derechos Humanos. UN 4-2 وبالإضافة إلى ذلك، تزعم الدولة الطرف أن قضية رشيد ساسين معلّقة لأن الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يزال ينظر فيها.
    El Comité celebrará su reunión anual conjunta con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias para mantener una cooperación estrecha y eficaz entre ambos mecanismos con miras a evitar solapamientos, lograr el objetivo común de la erradicación de la práctica de las desapariciones forzadas y garantizar el derecho de las víctimas a la verdad, la justicia y la reparación. UN ستعقد اللجنة اجتماعها المشترك السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي لضمان تعاون قوي وفعال بين الآليتين بغية تجنب التداخل وبلوغ الهدف المشترك المتمثل في استئصال ممارسة الاختفاء القسري وضمان حق الضحايا في معرفة الحقيقة وفي العدالة والجبر.
    Recordando también su resolución 63/186, de 18 de diciembre de 2008, así como las resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos, en particular la resolución 10/10, en la que el Consejo tomó nota del informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias y de sus recomendaciones, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي وبتوصياته،
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    Sri Lanka es parte en los tratados internacionales de derechos humanos fundamentales y ha colaborado sistemáticamente con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    161. Se trató de la cuestión de la superposición de las funciones atribuidas al órgano de seguimiento con las del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias durante una reunión con dos miembros de dicho Grupo de Trabajo, que intervinieron a título personal. UN 161- نوقشت مسألة تداخل الوظائف المسندة إلى هيئة المتابعة مع وظائف الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي أثناء مقابلة جرت مع عضوين من هذا الفريق العامل بصفتهما الشخصية.
    Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    El Sr. de Frouville (Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias) dice que el Grupo de Trabajo se estableció en 1980 en respuesta a las desapariciones de personas, sobre todo en América Latina, y ha servido de cauce para la comunicación humanitaria entre los Gobiernos y las familias. UN 57 - السيد دو فروفيل (رئيس الفريق العامل المعني بالإختفاء القسري أو غير الطوعي): قال إن الفريق العامل أنشئ في عام 1980 لمواجهة إختفاء الأشخاص، لا سيما في أمريكا اللاتينية، وقام بدور قناة التواصل الإنساني بين الحكومات والأسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد