La delegación de Cuba elogia la labor del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Comisión de Derechos Humanos relativa a la elaboración de un proyecto de declaración sobre los pueblos indígenas y, en particular, los avances logrados por el Grupo de Trabajo en su noveno período de sesiones. | UN | وتابعت قائلة إن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان يستحق التهنئة لقيامه بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبصفة خاصة للتقدم الذي أحرزه خلال دورته التاسعة. |
2005/268. Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | 2005/268 - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Las organizaciones de los pueblos indígenas también podrán participar como observadores de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويجوز أيضا لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب وفقا للإجراءات التي كانت تطبق في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان. |
Las organizaciones de las poblaciones indígenas también pueden participar como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Las organizaciones de los pueblos indígenas también pueden participar como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
En 1993, el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Comisión de Derechos Humanos presentó un proyecto de declaración del que se ocupó luego un grupo de trabajo especial de la Comisión hasta que, tras prolongadas negociaciones, el Consejo de Derechos Humanos aprobó un proyecto definitivo en 2006. | UN | وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان. وواصل فريق عامل خاص تابع للجنة العمل على مشروع الإعلان إلى أن تمّ التوصّل إلى مشروع نهائي اعتمده لجنة حقوق الإنسان في عام 2006 بعد مفاوضات مطوّلة. |
La Oficina aportó información sobre la aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado en su labor y destacó la importancia del proceso de fijación de normas emprendido por el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en relación con dicho principio. | UN | وقدمت المفوضية معلومات عن تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في عملها الخاص وأكدت على أهمية عملية وضع المعايير التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن المبدأ. |
Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (E/2005/23 y E/2005/L.34 y Corr.1) | UN | الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان E/2005/23) و E/2005/L.34 و (Corr.1 |
El programa de formación, de una semana de duración, que ha entrado en su sexto año, se impartió en Suiza en julio de 2005 después del período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وقد نفذ هذا البرنامج التدريبي الذي مدته أسبوع واحد، والذي هو في عامه السادس الآن، في سويسرا في تموز/يوليه 2005 وذلك في أعقاب دورة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
c El mecanismo de expertos sobre los derechos humanos de los indígenas fue establecido por el Consejo de Derechos Humanos en virtud de su resolución 6/36 y posteriormente reemplazó al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | (ج) تأسست آلية الخبراء المعنية بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 ثم حلّت محل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
a El mecanismo de expertos sobre los derechos de los indígenas fue establecido por el Consejo de Derechos Humanos en virtud de su resolución 6/36 y reemplazó al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | (أ) تأسست آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 وحلّت محل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
b El Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas fue establecido por el Consejo de Derechos Humanos en virtud de su resolución 6/36 y reemplazó al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | (ب) تأسست آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 وحلّت محل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Además, se invitó a que hicieran presentaciones a varias organizaciones indígenas, al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya. Se expusieron estudios monográficos sobre los problemas a los que se enfrentaban los pueblos indígenas de África, como los relacionados con el cambio climático, el pastoreo y la movilidad. | UN | كما دعيت إلى تقديم عروض كل من منظمات الشعوب الأصلية، وكذلك الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا، وعرض المقدمون دراسات حالة إفرادية بشأن القضايا التي تواجهها الشعوب الأصلية في أفريقيا، بما فيها القضايا المتصلة بتغير المناخ والرعي وتحديات التنقل. |
El Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Comisión realiza visitas a países para supervisar la situación de los derechos humanos de las comunidades indígenas, lo que ha ayudado a intensificar el diálogo entre los gobiernos y esas comunidades. | UN | ويجري الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب زيارات قطرية لرصد حالة حقوق الإنسان لمجتمعات الشعوب الأصلية؛ وهذا يسهم في تعزيز الحوار بين الحكومات والشعوب الأصلية(). |
El 20 de abril de 2004, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 2004/57 relativa al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, la resolución 2004/58 relativa al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas y el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, y la resolución 2004/59, sobre el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración. | UN | وفي20نيسان/أبريل2004، اتخذت لجنة حقوق الإنسان القرار 2004/57 بشأن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والقرار 2004/58 بشأن الفريق العامل والعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، والقرار 2004/59 بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بوضع مشروع الإعلان(1). |
Las organizaciones de los pueblos indígenas también pueden participar como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
También ha confirmado su voluntad de cooperar con el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en el futuro. | UN | كما أكّد استعداده للتعاون مستقبلاً مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
Las organizaciones de los pueblos indígenas también pueden participar como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El propósito del Fondo es prestar asistencia financiera a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas que deseen participar en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, asistencia que se sufraga con contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales, otras entidades privadas o públicas. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتزويدهم بالمساعدة المالية المتأتية من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات العامة أو الخاصة الأخرى. |
El propósito del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, proporcionándoles ayuda financiera sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
El propósito del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, proporcionándoles ayuda financiera sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتزويدهم بالمساعدة المالية المتأتية من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات العامة أو الخاصة الأخرى(). |