ويكيبيديا

    "trabajo temáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العاملة المواضيعية
        
    • عاملة مواضيعية
        
    • العمل المواضيعية
        
    • العاملة الموضوعية
        
    • العاملة المكلفين بمواضيع محددة
        
    • عاملة موضوعية
        
    • العاملة المعنيين بمواضيع معينة
        
    • العاملة المعنيين بمواضيع محددة
        
    • العمل الموضوعية
        
    • العاملة المعنية بمواضيع معينة
        
    • مواضيعية عاملة
        
    • المواضيعية العاملة
        
    • العاملة المتخصصة
        
    Al mismo tiempo, las partes han seguido colaborando a nivel de expertos en el marco de grupos de trabajo temáticos. UN وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية.
    Número de alianzas con las organizaciones internacionales y número de grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas en que participan las oficinas extrasede. UN ● عدد الشراكات مع المنظمات الدولية وعدد الأعضاء في الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة.
    Se celebraron reuniones periódicas de la Junta Directiva en Viena y de los grupos de trabajo temáticos en Pristina. UN وقد عُقدت اجتماعات منتظمة للمجلس التوجيهي في فيينا واجتمعت الأفرقة العاملة المواضيعية في بريشتينا.
    Varios grupos de trabajo temáticos interinstitucionales están preparando indicadores en el marco del programa de trabajo de la Comisión. UN وتقوم عدة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات بوضع مؤشرات في إطار برنامج عمل اللجنة.
    Desde entonces cinco grupos de trabajo temáticos de composición abierta han reunido a los principales interesados. UN ومنذئذ جذبت أفرقة عاملة مواضيعية مفتوحة العضوية إليها عددا من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Grupos de trabajo temáticos dirigidos por diferentes organismos UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    Grupos de trabajo temáticos y grupos de examen UN الأفرقة العاملة المواضيعية وأفرقة التركيز العاملة
    Un total de 30 organizaciones gubernamentales, no gubernamentales y de la sociedad civil están representadas en los grupos de trabajo temáticos. UN وُمثلت في الأفرقة العاملة المواضيعية 30 هيئة من الهيئات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Síntesis de las exposiciones realizadas durante el taller por los grupos de trabajo temáticos 9 UN توليف لعروض الأفرقة العاملة المواضيعية المقدمة في حلقة العمل 11
    En el cuadro que figura a continuación se expone el resultado de los debates de los cinco grupos de trabajo temáticos que se crearon durante el taller, integrados por los siguientes países/grupos de países: UN يتضمن الجدول أدناه محصلة مناقشات الأفرقة العاملة المواضيعية الخمسة التي شُكلت أثناء حلقة العمل على النحو التالي:
    El funcionamiento de los seis grupos de trabajo temáticos en el contexto del Mecanismo se revisó y se fortaleció. UN وخضع أداء الأفرقة العاملة المواضيعية الستة المندرجة تحت الآلية للاستعراض وتم تعزيزه.
    La Junta Ejecutiva estudiará las últimas candidaturas para presidir los grupos de trabajo temáticos. UN وسوف ينظر المجلس التنفيذي في الطلبات المتأخرة لرئاسة الأفرقة العاملة المواضيعية.
    Se han constituido grupos de trabajo temáticos dirigidos por asesores superiores iraquíes. UN وتشكلت أفرقة عاملة مواضيعية يرأسها مستشارون عراقيون كبار.
    Además, en consonancia con los cinco pilares descritos en la estrategia amplia, se establecieron cinco grupos de trabajo temáticos. UN ووفقاً للركائز الخمس الواردة في هذه الاستراتيجية الشاملة، أنشئت كذلك خمسة أفرقة عاملة مواضيعية.
    Reuniones con grupos de trabajo temáticos en Kivu del Norte, Ituri y Kivu del Sur UN اجتماعا لأفرقة عاملة مواضيعية في كيفو الشمالية وايتوري وكيفو الجنوبية
    Los miembros estudian los temas en grupos de trabajo temáticos. UN ويمارس أعضاء المنظمة العمل بشأن هذه القضايا عن طريق أفرقة عاملة مواضيعية.
    En la labor de cada uno de los grupos de trabajo temáticos debería tomarse plenamente en consideración la dimensión relativa a las diferencias en razón del sexo. UN فالبعد المتعلق بنوع الجنس ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل في أعمال كل من فرق العمل المواضيعية.
    Grupos de trabajo temáticos dirigidos por diferentes organismos UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    Los demás grupos de trabajo temáticos han venido cumpliendo activamente su mandato y dando seguimiento a cada reunión con programas y actividades de carácter práctico. UN وعملت الأفرقة العاملة الموضوعية الأخرى بنشاط لتنفيذ اختصاصات كل منها ومتابعة كل اجتماع من الاجتماعات من خلال برامج وأنشطة عملية المنحى.
    4. Insta a todos los relatores especiales y grupos de trabajo temáticos a que estudien oportunamente las consecuencias de los actos, métodos y prácticas de los grupos terroristas en sus próximos informes a la Comisión; UN ٤- تحث جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المكلفين بمواضيع محددة على أن يعالجوا حسب مقتضى الحال في تقاريرهم المقبلة إلى اللجنة آثار أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    El Represente Especial quisiera manifestar aquí su satisfacción por los esfuerzos del Coordinador Residente de las Naciones Unidas por establecer grupos de trabajo temáticos sobre justicia y otros aspectos relacionados con los derechos humanos, a fin de abordar sectores de interés de forma más coherente. UN ويود الممثل الخاص هنا أن يرحب بجهود منسق اﻷمم المتحدة المقيم ﻹنشاء فرق عاملة موضوعية معنية بالعدالة وغيرها من المجالات المرتبطة بحقوق اﻹنسان للتصدي بطريقة أكثر تماسكاً لمجالات محددة تثير القلق.
    Del mismo modo, los relatores y los grupos de trabajo temáticos tenían que tratar sistemáticamente la información comunicada por los relatores para países, de forma coordinada. UN وبالمثل يجب على المقررين الخاصين وأعضاء اﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع معينة أن يعالجوا بطريقة منسقة المعلومات التي يبلغ عنها المقررون القطريون بانتظام.
    7. Recomienda a los relatores y grupos de trabajo temáticos de la Comisión que continúen siguiendo con atención la situación de los derechos humanos en el Zaire; UN ٧- توصي المقررين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة والتابعين للجنة أن يواصلوا مراقبة حالة حقوق الانسان في زائير عن كثب،
    De conformidad con la cláusula de extinción, se efectuó un examen de los grupos de trabajo temáticos en términos de su relación con las necesidades actuales. UN 84 - ووفقا للحكم الذي يقضي بإعادة النظر في أفرقة العمل الموضوعية بعد انقضاء فترة محددة، استعرضت هذه الأفرقة من حيث أهميتها بالنسبة للاحتياجات الحالية.
    Durante la etapa de recuperación, los organismos establecieron grupos de trabajo temáticos, incluidos sobre cuestiones de género, que han ayudado a atender las necesidades de diferentes tipos de apoyo. UN وفي مرحلة الإنعاش، قامت الوكالات بتشكيل أفرقة مواضيعية عاملة بما فيها أفرقة لشؤون الجنسين، وهو ما ساعد في معالجة الحاجة إلى أنواع مختلفة من الدعم.
    Más de 20 entidades de las Naciones Unidas con programas regionales en Asia y el Pacífico, así como la Organización Internacional para las Migraciones y el Banco Asiático de Desarrollo, mantuvieron sus actividades en el mecanismo de coordinación regional y sus grupos de trabajo temáticos. UN واصل أكثر من 20 من كيانات الأمم المتحدة التي تتولى برامج إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى المنظمة الدولية للهجرة، ومصرف التنمية الآسيوي، المشاركة الفعالة في آلية التنسيق الإقليمية وفي أفرقتها المواضيعية العاملة على المستوى الإقليمي.
    Se han formado en el marco de esas reuniones 11 grupos de trabajo temáticos que se ocupan de cuestiones específicas, entre ellas los objetivos de desarrollo del Milenio, la potenciación del papel de la mujer y la igualdad de género, la problemática de la discapacidad, el medio ambiente y el desarrollo, la tecnología de la información y las comunicaciones, la reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria. UN وفي إطار هذه الاجتماعات، ينظر 11 فريقا من الأفرقة العاملة المتخصصة في مسائل محددة تتراوح من الأهداف الإنمائية للألفية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، والشواغل المتصلة بالإعاقة، والبيئة والتنمية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من الفقر والأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد