32. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية |
32. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية |
31.4 Las necesidades en cuanto a trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y lo apropiado de los programas de conservación periódica. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
31.18 Los recursos solicitados en relación con los trabajos importantes de conservación se destinarían a conti- nuar las actividades de conservación en la Sede, que tienen importancia crítica. | UN | ١٣-٨١ ستغطي الموارد المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية تكاليف مواصلة أعمال الصيانة الرئيسية في المقر. |
31.4 Las necesidades en cuanto a trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y lo apropiado de los programas de conservación periódica. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.18 Los recursos solicitados en relación con los trabajos importantes de conservación se destinarían a conti- nuar las actividades de conservación en la Sede, que tienen importancia crítica. | UN | ١٣-٨١ ستغطي الموارد المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية تكاليف مواصلة أعمال الصيانة الرئيسية في المقر. |
31.4 Las necesidades de trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y los programas ordinarios de conservación. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.4 Las necesidades de trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y los programas ordinarios de conservación. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
Todos los trabajos importantes de conservación deben planificarse con mucha antelación para evitar los contratos de urgencia y dejar tiempo suficiente para que se presenten ofertas competitivas y se aprueben. | UN | وينبغي تخطيط جميع أعمال الصيانة الرئيسية قبل القيام بها بوقت كاف بغية تجنب منح العقود على أساس الحاجة الماسة وإتاحة وقت كاف للحصول على مناقصات تنافسية والموافقة عليها. |
El crecimiento neto de 5.421.000 dólares responde al efecto combinado del aumento de 6.333.800 dólares correspondiente a trabajos importantes de conservación y de la disminución negativa de 912.800 dólares en reformas y mejoras. | UN | ويعكــس النمو الصافي البالغ ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار اﻷثر المجمع لزيادة قدرهــا ٠٠٨ ٣٣٣ ٦ دولار في إطار أعمال الصيانة الرئيسية وانخفاض قدره ٠٠٨ ٢١٩ دولار في إطار التعديل والتحسين. |
Las necesidades que se enumeran a continuación no se satisfacen con cargo al fondo común para la financiación de reparaciones importantes en el Centro Internacional de Viena, consignándose la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena a dicho fondo común en la partida correspondiente a los trabajos importantes de conservación. | UN | والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية. |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación de locales | UN | التشييـد والتعديـلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية لﻷبنية |
30. CONSTRUCCIÓN, REFORMAS, MEJORAS Y trabajos importantes de conservación | UN | التشييــد والتعديـــلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Se ha establecido un programa de seis años de duración para los trabajos importantes de conservación de los espacios abiertos y estructuras, a un costo estimado de 490.000 dólares. | UN | أعد ﻷعمال الصيانة الرئيسية برنامج مدته ست سنوات ويشمل صيانة المباني واﻷرضيات بتكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٠ دولار. |
Muchos de los proyectos que figuran en el componente de trabajos importantes de conservación del presupuesto son periódicos, para que los edificios puedan conservarse en buen estado, mientras que los proyectos incluidos en el componente de reformas y mejoras suelen ser proyectos multianuales o proyectos que se ejecutan una sola vez. | UN | وفي إطار عنصر الصيانة الرئيسية في الميزانية فإن الكثير من المشاريع يتكرر بغية صيانة المباني وإبقائها في حالة تشغيلية جيدة، في حين أن مشاريع التعديلات والتحسينات تنحو إلى أن تكون مشاريع تُرصد مرة واحدة أو متعددة السنوات. |
Sin embargo, a medida que envejece el complejo del Centro Internacional de Viena, aumenta la necesidad de conservación, lo que ocasiona trabajos importantes de conservación que no están comprendidos en el Acuerdo. | UN | بيد أنه مع تقادم عُمر مجمع مركز فيينا الدولـي تتزايــد الحاجة إلى أعمال الصيانة، مما ينشأ عنه أعمال صيانة رئيسية لا تغطى بموجب الاتفاق. |
d) Planificar los trabajos importantes de conservación con la antelación suficiente para evitar los contratos de urgencia, asignar tiempo suficiente al proceso de aprobación, recibir ofertas competitivas y asignar tiempo suficiente al estudio del historial de los contratistas y proveedores (párr. 79); | UN | )د( تخطيط أعمالها الرئيسية للصيانة قبلها بوقت كاف بغية تجنب العقود المتعجلة، وإتاحة الوقت الكافي لعملية الموافقة، والحصول على العطاءات التنافسية، وإتاحة الوقت الكافي لفحص بيانات المتعهدين والبائعين فحصا دقيقا )الفقرة ٧٩(؛ |
B. trabajos importantes de conservación | UN | أعمال الصيانة الكبرى |
31.7 El monto total de los recursos estimados es de 34.069.800 dólares, de los cuales 12.998.000 dólares se destinarán a trabajos de reformas y mejoras y 21.071.800 dólares a trabajos importantes de conservación. | UN | ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار. |
32.17 Se solicitan 8.678.400 dólares, suma que refleja un aumento de 43.800 dólares, para los trabajos importantes de conservación de los locales de la Sede. | UN | 32-17 ويقترح رصد اعتماد قدره 400 678 8 دولار، يمثل زيادة مقدارها 800 43 دولار، لتغطية تكاليف الصيانة الرئيسية لأماكن المقر. |
trabajos importantes de conservación en las cinco oficinas subregionales | UN | القيام بأعمال الصيانة الرئيسية في جميع المكاتب الإقليمية الفرعية |
31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación, incluidos: | UN | 31 - التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية التي تشمل: |
La disminución se debe principalmente a la eliminación de créditos excepcionales para un sistema automatizado de aspersores para los terrenos y para la reforma y remodelación de zonas de aparcamiento, y a la reducción de la suma destinada a trabajos importantes de conservación. | UN | ويتصل الانخفاض أساسا بوقف اعتمادات رُصدت مرة واحدة لنظام آلي لصنابير الرش لمساحة المجمع وتجديد مواقف السيارات وإعادة تصميمها، وتخفيض في المبلغ المخصص للصيانة الرئيسية. |