ويكيبيديا

    "tradicionales que afectan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقليدية التي تؤثر
        
    • التقليدية الضارة التي تؤثر
        
    • التقليدية التي تضر
        
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    A este respecto, el Relator Especial se refiere a prácticas tradicionales que afectan la salud de mujeres y niños. UN ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال.
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    También es necesario luchar contra las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y al goce de los derechos humanos. UN وهنالك حاجة أيضا للتصدي للممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والتمتع بحقوق اﻹنسان.
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    1996/19 Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño, párr. 7 UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، الفقرة ٧
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños, UN عن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    23. En resumen, nadie se muestra indiferente hoy ante las prácticas tradicionales que afectan a las mujeres y los niños. UN ٣٢- وهذا معناه أن ليس هناك أحد اليوم لا يهتم بالممارسات التقليدية التي تؤثر في النساء واﻷطفال.
    - gran participación de las autoridades religiosas y tradicionales en las iniciativas para combatir las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y del niño. UN تدخل السلطات الدينية والتقليدية بشدة لمكافحة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية التي تؤثر فـــي صحـة المرأة والطفلة
    Varias de ellas plantean cuestiones aplicables al examen de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños. UN ويثير عدد من مجالات الاهتمام الحاسمة قضايا ذات صلة ببحث الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    Instaron a todos los países a poner fin a las prácticas tradicionales que afectan la salud de las niñas, como las mutilaciones sexuales y los matrimonios precoces. UN وحثوا كل الدول إلى وضع حد إلى الممارسات التقليدية التي تضر بصحة البنات منذ صغر سنهن مثل ختان الإناث والزواج المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد