ويكيبيديا

    "traducción al árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترجمة العربية
        
    • الترجمة إلى العربية
        
    • التحريرية اﻻسبانية
        
    • الترجمة التحريرية العربية
        
    16. Revisión de la traducción al árabe del SCN de 1993 UN تنقيح الترجمة العربية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    16. traducción al árabe del SCN de 1993 UN الترجمة العربية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    Se debería presentar al Comité de Conferencias un informe anual sobre los progresos realizados a ese respecto, así como sobre las medidas tomadas con miras a coordinar la labor terminológica del Servicio de traducción al árabe con las delegaciones de los países árabes. UN وينبغي تقديم تقرير سنوي إلى لجنة المؤتمرات بشأن التقدم المحرز في هذا الشأن، والتدابير المتخذة لتنسيق أعمال المصطلحات في دائرة الترجمة العربية مع وفود البلدان العربية.
    Hacemos hincapié aquí en la necesidad de proporcionar el apoyo necesario al fortalecimiento de las capacidades de los servicios de interpretación y traducción al árabe en la Secretaría. UN وبالتالي نشدد على ضرورة تقديم الدعم المطلوب لتعزيز إمكانيات قسم الترجمة العربية في الأمانة العامة بالشقين الفوري والتحريري.
    Por ejemplo, en el UNICEF, la traducción al árabe, chino y ruso se contrata externamente y no hay puestos permanentes de esos idiomas en la organización. UN ففي اليونيسيف، على سبيل المثال، يُستعان بمصادر خارجية في الترجمة إلى العربية والصينية والروسية لعدم وجود وظائف دائمة للترجمة إلى هذه اللغات داخل المنظمة.
    En colaboración con el Servicio de traducción al árabe del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, la Dependencia del sitio web en árabe del Departamento de Información Pública proporcionó traducción al árabe. UN وبالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وفّرت وحدة النسخة العربية للموقع التابعة لإدارة شؤون الإعلام الترجمة إلى اللغة العربية.
    85. La delegación de Egipto formuló una propuesta detallada con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción al árabe (véase el anexo II). UN ٥٨ - وتقدم ممثل مصر باقتراح مفصل يتعلق بتحسين خدمات الترجمة العربية )انظر المرفق الثاني(.
    90. El Comité confiaba en que la Secretaría, en consulta con las delegaciones interesadas, se ocuparía del seguimiento de la propuesta formulada por la delegación de Egipto en cuanto al mejoramiento de los servicios de traducción al árabe. UN ٠٩ - وأعربت اللجنة عن ثقتها في أن اﻷمانة العامة ستقوم، بالتشاور مع الوفود المهتمة باﻷمر، بمتابعة الاقتراح الذي تقدم به وفد مصر بشأن تحسين خدمات الترجمة العربية.
    Acoge con satisfacción las medidas tomadas para mejorar la calidad de las traducciones y espera que el Servicio de traducción al árabe no escatime esfuerzos para aplicar las propuestas de Egipto tendientes a mejorar el nivel del idioma árabe en las Naciones Unidas. UN ٦٨ - وقال إن وفده يرحب بارتياح بالتدابير المتخذة لتحسين نوعية الترجمات ويأمل في ألا تدخر دائرة الترجمة العربية جهدا لتنفيذ اقتراحات مصر بشأن تحسين مستوى اللغة العربية في اﻷمم المتحدة.
    33. El Sr. Tag-Eldin (Egipto) señala que, en el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la traducción al árabe de la palabra " leyendas " no es exacta. UN 33 - السيد تاج الدين (مصر): قال إن الترجمة العربية لكلمة " legends " الإنكليزية الواردة في الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار غير دقيقة.
    El representante del Líbano presentó un listado (E/CONF.98/CRP.38) de las modificaciones propuestas a la traducción al árabe del Glosario de las Naciones Unidas. UN 183 - عرض ممثل لبنان قائمة (E/CONF.98/CRP.38) بالتعديلات المقترحة على الترجمة العربية لمسرد الأمم المتحدة.
    La dependencia de árabe de la Sección de Servicios de Internet de las Naciones Unidas, en cooperación con el Servicio de traducción al árabe del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, actuó como anfitrión a tiempo parcial de pasantes de este último durante los terceros trimestres de 2009 y 2010. UN وعملت وحدة اللغة العربية في قسم خدمات موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، كمضيف لبعض الوقت للمتدربين لدى تلك الإدارة خلال صيف عامي 2009 و 2010.
    En el documento de trabajo núm.11, presentado por la División Árabe, se proponen varias modificaciones a la traducción al árabe del glosario, en particular con respecto a cuestiones de alfabetización, traducción, contenido y ejemplos. UN 31 - واقترحت ورقة العمل رقم 11 التي قدمتها الشعبة العربية عددا من التعديلات على الترجمة العربية للمسرد، لا سيما فيما يتعلق بالترتيب الأبجدي والترجمة والمحتوى والأمثلة.
    Revisión de la traducción al árabe del SCN de 1993, en cooperación con la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas (abril de 1995). UN تنقيـــــح الترجمة العربية لنظام الحسابــــات القومية لعام ١٩٩٣، بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامــــة لﻷمــــم المتحدة )نيسان/أبريل ١٩٩٥(.
    25. El Sr. MAZINI (Observador de Marruecos) dice que la traducción al árabe de la recomendación refleja exactamente lo contrario del principio que la Comisión se halla debatiendo. UN 25- السيد مازيني (المراقب عن المغرب): قال إن الترجمة العربية للتوصية يتجلّى فيها العكس تماماً للمبدأ الذي تناقشه اللجنة.
    Asimismo hace poco que se incluyó en el sitio en la Web del ACNUDH la traducción al árabe de los Derechos de los trabajadores migrantes (No. 24), que pronto estará disponible en edición impresa. UN وأدرجت الترجمة العربية لصحيفة حقوق العمال المهاجرين (العدد 24) في موقع المفوضية على الإنترنت، وستكون نسخها المطبوعة جاهزة في المستقبل القريب.
    El Sr. Mubarez (Yemen) señala un error en la traducción al árabe del título del proyecto de resolución A/C.3/58/L.49, que se refiere a los éxodos en masa y no a las migraciones, que son dos cosas distintas. UN 23 - السيد مبازر (اليمن): أشار إلى خطأ في الترجمة العربية في عنوان مشروع القرار A/C.3/58/L.49، الذي يتعلق بعمليات النزوح الجماعية وليس بالهجرة، وهما شيئان مختلفان.
    Por ejemplo, en el UNICEF, la traducción al árabe, chino y ruso se contrata externamente y no hay puestos permanentes de esos idiomas en la organización. UN ففي اليونيسيف، على سبيل المثال، يُستعان بمصادر خارجية في الترجمة إلى العربية والصينية والروسية لعدم وجود وظائف دائمة للترجمة إلى هذه اللغات داخل المنظمة.
    89. La delegación de Egipto formuló una propuesta detallada con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción al árabe (véase el anexo II). UN ٨٩ - وتقدم ممثل مصر باقتراح مفصل يتعلق بتحسين خدمات الترجمة التحريرية العربية )انظر المرفق الثاني(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد