Sr. ONOCHIE (Nigeria) [traducido del inglés]: Huelga decir que no hemos realizado, lo que se dice, un buen trabajo. | UN | السيد أونوشي (نيجيريا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أكاد لا أحتاج إلى القول بأنكم تقومون بعمل ممتاز. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de los Países Bajos su declaración y sus palabras amables. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثّل هولندا المُوَقّر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجّهَها إلى الرئاسة. |
Sr. WESTDAL (Canadá) [traducido del inglés]: Enhorabuena por haber asumido el cargo, Embajador. | UN | السيد ويستدال (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد السفير، نهنئكم على توليكم المنصب. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación quisiera felicitarle cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, agradezco sus cálidas palabras de bienvenida. | UN | السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة. |
Sr. BOT (Países Bajos) [traducido del inglés]: Muchas gracias por sus amables palabras, señor Presidente. | UN | السيد بوت (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس على عباراتكم اللطيفة. |
Sr. SANDERS (Países Bajos) [traducido del inglés]: Le agradezco encarecidamente sus amabilísimas palabras, señor Presidente. | UN | السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، شكراً جزيلاً على هذه العبارات الرقيقة. |
Sr. HEINSBERG (Alemania) [traducido del inglés]: Muchas gracias, señor Presidente por sus amables palabras que verdaderamente me han emocionado. | UN | السيد هاينزبرغ (ألمانيا) (الكلمة بالإنكليزية): أشركم سيدي الرئيس على العبارات الرقيقة للغاية التي أثرت فيَّ بالفعل. |
Sr. TREZZA (Italia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia. | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, es muy grato para mi delegación verle en la Presidencia. | UN | السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس: تغمر وفد بلادي سعادة بالغة لتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Sr. YOSHIKI MINE (Japón) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame hacer algunas observaciones, de alguna forma tardías, sobre las garantías de seguridad. | UN | السيد ماين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أبدي ولو متأخراً إلى حد ما مسألة ضمانات الأمن. |
GE.06-60846 (S) 090506 110506 El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 998ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 998 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 2006. |
Sr. HARTMANN (Alemania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le felicite muy efusivamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد هارتمان (ألمانيا) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أقدم لكم أحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 824ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 824 لمؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الرقيقة التي توجّه بها إلى الرئيس. |
Sr. PAULSEN (Noruega) [traducido del inglés]: Señor Presidente, abordaré un tema relacionado indirectamente con el tema 5 de la agenda. | UN | السيد بولسن (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): سأتحدث عن موضوع له صلة غير مباشرة بالبند الخامس من جدول الأعمال. |
Sr. LANDMAN (Países Bajos) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera agradecerle el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد لاندمان (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أشكركم على مشروع التقرير عن مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. MEYER (Canadá) [traducido del inglés]: Señor Presidente, realmente me parece lamentable. | UN | السيد ميير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): الأمر مؤسف حقاً في نظري. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Tanaka su valiosa intervención. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا للسفير تاناكا على هذا الاسهام القيﱢم. |
Sra. MTSHALI (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarle también, así como a su país, Rumania, por presidir esta Conferencia de Desarme. | UN | السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ بلدكم، رومانيا، على رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 1017ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة عشرة بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Defensa Nacional de Rumania su discurso y las amables palabras que ha dirigido a la Mesa. | UN | السيد الرئيس: أشكر وزير الدفاع الوطني في رومانيا على خطابه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. | UN | أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
Sr. BAN (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar manifestar mi agrado por tomar la palabra bajo la dirección de un Presidente tan consumado, a la vez que viejo amigo. | UN | السيد بان كي - مون (جمهورية كوريا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أعرب عن عظيم سعادتي بالتحدث في جلسة يرأسها رئيس محنك مثلكم وصديق قديم. |
Señala también que la Declaración se ha traducido del inglés al afrikaans, un idioma muy extendido entre los pueblos khoi y san. | UN | وتمت الإشارة كذلك إلى أن الإعلان قد تُرجم من الإنكليزية إلى لغة الأفريكان وهي لغة يستخدمها على نطاق واسع شعب خوي وشعب سان. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 813ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس: (متحدثاً بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 813 لمؤتمر نزع السلاح. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Declaro abierta la 842ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيسة (متحدثة بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 842 للمؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Reino Unido su declaración. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المملكة المتحدة. |
Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, pido excusas por interrumpirle. | UN | السيد ستار )استراليا(: أعتذر، يا سيادة الرئيس، عن مقاطعة توالي البيانات. |
Sra. WHELAN (Irlanda) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame agradecerle las amables palabras que pronunció antes. | UN | السيدة ويلان (آيرلندا) (تكلّمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أشكركم على عباراتكم اللطيفة الموجهة لي منذ قليل. |