ويكيبيديا

    "traducir todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترجمة جميع
        
    Para facilitar esas bases de datos en el sitio Web de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales sería necesario traducir todos esos elementos. UN وإتاحة قواعد البيانات هذه في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية يستلزم ترجمة جميع العناصر.
    51. Como consecuencia de lo anterior, es necesario traducir todos los documentos de que dispone la Oficina del Fiscal, independientemente de su pertinencia. UN 51 - ونتيجة لما تقدم، أصبح من المتعين ترجمة جميع الوثائق المتاحة لدى مكتب المدعي العام، بصرف النظر عن أهميتها.
    Aunque el INEGI pudo traducir todos los elementos básicos al inglés, no fue posible introducir todas las actualizaciones en los dos idiomas. UN ورغم أن المعهد الوطني تمكن من ترجمة جميع العناصر الأساسية إلى الإنكليزية، فقد تعذر تحديثها جميعها باللغتين معا.
    Argumenta que el propósito del artículo 14 es garantizar que el acusado tenga una verdadera oportunidad de defenderse y que se debe tener en cuenta toda la situación del acusado al determinar hasta qué punto es necesario traducir todos los documentos en el caso. UN وتشير الى أن غرض المادة ١٤ هو ضمان إتاحة فرصة حقيقية للمتهم في الدفاع عن نفسه وضرورة أخذ حالة المتهم برمتها في الاعتبار عند تقرير مدى لزوم ترجمة جميع مستندات القضية.
    Aunque ha sido difícil traducir todos los documentos del Tribunal al kinyarwanda, se ha hecho un esfuerzo constante por traducir un mayor número de fallos a esa lengua. UN وبالرغم من أنه أصبح من الصعب ترجمة جميع وثائق المحكمة إلى لغة الكنيارواندا، إلا أن هناك جهودا مطردة تبذل لترجمة المزيد من الأحكام إلى الكنيارواندا.
    Si fuera posible traducir todos los documentos, el Comité y los Estados partes podrían llevar a cabo un intercambio de impresiones más fructífero sobre las prácticas recomendadas y las respuestas institucionales que deben darse a los problemas con que se tropiezan al aplicar el Pacto. UN ويمكن للجنة والدول الأطراف أن تجري حواراً مثمراً بشأن أفضل الممارسات والاستجابات المؤسسية كحل للمشاكل التي تُواجه في تنفيذ العهد إذا أمكن ترجمة جميع الوثائق.
    Por lo que respecta a la propuesta de traducir todos los documentos, los formularios y las plantillas relativos a la licitación y la contratación, así como los relativos a la gestión de las relaciones con los proveedores, se la tomaría en consideración como propuesta presupuestaria en el marco de la ejecución del presupuesto del bienio siguiente. UN وفيما يتعلق بالترجمة، سيُنظر في ترجمة جميع الوثائق والاستمارات والقوالب النموذجية الخاصة بالعطاءات والتعاقد والمتصلة بإدارة العلاقة مع المورِّدين، وذلك كاقتراح للميزانية ينفذ في فترة السنتين المقبلة.
    A fin de asegurar que el proceso de reclutamiento y selección es justo y ofrece igualdad de oportunidades, el Comité Especial insta a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 91 - من أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    - traducir todos los anexos de los informes nacionales a los idiomas de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de que los expertos de esos órganos reciban la información más completa y objetiva posible sobre las medidas adoptadas por los Estados partes; UN - ينبغي ترجمة جميع مرفقات التقارير الوطنية إلى لغات عمل هيئات المعاهدات لضمان أن يحصل خبراء اللجنة على معلومات كاملة وموضوعية بشأن الخطوات التي اتخذتها الدول الأطراف؛
    - traducir todos los anexos de los informes nacionales a los idiomas de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de que los expertos de esos órganos reciban la información más completa y objetiva posible sobre las medidas adoptadas por los Estados partes; UN - ينبغي ترجمة جميع مرفقات التقارير الوطنية إلى لغات عمل هيئات المعاهدات لضمان أن يحصل خبراء اللجنة على معلومات كاملة وموضوعية بشأن الخطوات التي اتخذتها الدول الأطراف؛
    216. Pese a que muchos de los instrumentos de derechos humanos se han traducido y distribuido, las dificultades para traducir términos técnicos y conceptos de derechos humanos, así como la escasez de recursos, han limitado la capacidad del Gobierno para traducir todos los tratados de derechos humanos al tetum o a otras lenguas vernáculas de Timor-Leste. UN 216- ومع أنه تم ترجمة وتوزيع كثير من وثائق حقوق الإنسان، فقد حدّ من جهود الحكومة في هذا الصدد صعوبة ترجمة المصطلحات الفنية ومفاهيم حقوق الإنسان، وكذلك الموارد المحدودة، وهو ما حدّ من ترجمة جميع وثائق حقوق الإنسان إلى اللغة التيتومية أو سائر اللغات المحلية في تيمور - ليشتي.
    Recordando el párrafo 180 de su informe anterior (A/62/19), el Comité Especial insta asimismo a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 145 - بالإشارة إلى الفقرة 108 من تقريرها السابق (A/62/19)، تحث اللجنة الخاصة كذلك، الأمانة العامة على ترجمة جميع المواد التدريبية المتعلقة بحفظ السلام إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Recordando el párrafo 180 de su informe anterior, el Comité Especial insta asimismo a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 51 - بالإشارة إلى الفقرة 108 من تقريرها السابق()، تحث اللجنة الخاصة كذلك، الأمانة العامة على ترجمة جميع المواد التدريبية المتعلقة بحفظ السلام إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A fin de asegurar que el proceso de reclutamiento y selección es justo y ofrece igualdad de oportunidades, el Comité Especial insta a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, lo que contribuirá también a ampliar la base de contribuyentes. UN 196 - ومن أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. وسيساعد هذا أيضا في توسيع قاعدة المساهمين.
    La etapa de presentación de escritos de apelación consumió demasiado tiempo debido a la necesidad de traducir todos los documentos en bosnio/croata/serbio a uno de los idiomas de trabajo del Tribunal y, como el acusado se representa a sí mismo, todos los documentos en uno de los idiomas de trabajo del Tribunal al bosnio/croata/serbio. UN واستغرقت جلسات تقديم المذكرات في هذه القضية، على نحو غير اعتيادي، مدة طويلة جدا بسبب الحاجة إلى ترجمة جميع الوثائق الصادرة بالبوسنية/الصربية/الكرواتية إلى إحدى لغات عمل المحكمة، وجميع الوثائق الصادرة بإحدى لغات العمل إلى البوسنية/الصربية/الكرواتية لأن شيشلي اختار تمثيل نفسه.
    4.7 En relación con la queja del autor de que la denegación por parte de la acusación de la solicitud de hacer traducir todos los documentos referentes a su caso constituye una violación del apartado b) del párrafo 3 del artículo 14, el Estado parte señala que todos los documentos de la causa estuvieron a disposición de la defensa desde el 27 de agosto de 1987. UN ٤-٧ وفيما يتعلق بإدعاء صاحب البلاغ بأن رفض سلطة اﻹدعاء ترجمة جميع المستندات المتعلقة بقضيته يشكل انتهاكا للفقرة ٣ )ب( من المادة ١٤، تشير الدولة الطرف الى أن جميع مستندات القضية توافرت للدفاع اعتبارا من ٢٧ آب/أغسطس ١٩٨٧.
    Recordando el párrafo 180 de su informe de 2008 (A/62/19), el Comité Especial insta asimismo a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 188 - وإذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 180 من تقريرها لعام 2008 (A/62/19)، تحث الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست لكفالة استخدام جميع الدول الأعضاء لهذه المواد على نطاق واسع.
    Recordando el párrafo 180 de su informe de 2008 (A/62/19), el Comité Especial insta asimismo a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de asegurar la utilización de esos materiales por parte de todos los Estados Miembros. UN 83 - إذ تشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 180 من تقريرها لعام 2008 (A/62/19)، تحث الأمانة العامة كذلك على ترجمة جميع مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست لكفالة استخدام جميع الدول الأعضاء لهذه المواد على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد