ويكيبيديا

    "traen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحضرون
        
    • أحضروا
        
    • يجلب
        
    • أحضرتم
        
    • جلبوا
        
    • تجلب
        
    • يحملون
        
    • تجلبون
        
    • يجلبوا
        
    • يجلبون
        
    • يحضرونه
        
    • تحضروا
        
    • بإحضار
        
    • بجلب
        
    • أحضروها
        
    Los de último año traen espuma depiladora, y se la echan a los novatos... Open Subtitles كُل سنة الأكبر سناً يحضرون معهم مزيل للشعر ويسكبونهُ على الاصغَر سناً
    Aún no entiendo porque accediste a presentar esto... y porque no traen su propia ropa. Open Subtitles مازلت لا أفهمك واقفت على استضافة هذا لكن لماذا لا يحضرون ملابسهم ؟
    Estos tres habitantes nuevos traen destrucción con ellos. Open Subtitles هؤلاء الـ 3 أشخاص زائرين جدد أحضروا الدمار عندما أتوا
    Nuestros reporteros locales en Siria y en África y Asia nos traen historias que ciertamente no habríamos encontrado solos. TED يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا.
    15.000 cuando dé el último suspiro y, si me traen su cabeza, 30.000. Open Subtitles ضع 15000 ثمنا له حيا وإذا أحضرتم لي رأسه فهي 30000
    Si ellos traen su salvajismo por aquí se encontrarán con salvajismo de nuestra parte. Open Subtitles إذا جلبوا همجيتهم إلىهنامر ثانية، نحن سنقابلها منجهتناأيضاًبهمجية.
    Ellas son las que traen el calor del Sol a la Tierra. Open Subtitles تلك التى تجلب لنا الأشعة الدافئة من الشمس إلى الأرض
    Tú llamas, les das una referencia... y te traen cualquier droga ilegal que quieras. Open Subtitles اتصل بهم واعطهم مرجع وهم يحضرون لك مهما تريد من المخدّرات المحظورة
    Ellos traen a los niños de vez en cuando, pero los mantienen a puertas cerradas. Open Subtitles كان يحضرون الأطفال بين الحين والآخر لكنهم كانوا يحتفظون بهم خلف أبواب مغلقة
    Mis hijos me traen globos, y las enfermeras me ponen crema en los pies, y, Dios mío, es increíble. Open Subtitles وأولادي يحضرون لي بالونات والمُمرضات تضعن المرهم على قدميّ يا إلهي، يا له مِن أحساس مذهلٌ
    También, muchos de quienes hablan en este recinto traen las esperanzas de sus gentes hechas pedazos por la violencia, la intolerancia, el egoísmo o la incomprensión. UN وكثيرون ممن يجيئون الى هذه القاعة يحضرون معهم آمال شعوبهم التي حطمها العنف والتعصب واﻷنانية وسوء الفهم.
    Cuando los estudiantes vienen a clase, traen sus identidades consigo. TED عندما يدخل طلابنا إلى الفصول الدراسية، يحضرون هوياتهم معهم.
    Van por pizza. Les dices y te la traen. Open Subtitles لقد أحضروا بيتزا، فقط قولي و سيحضروها لكي
    cuando las corrientes traen agua rica en nutrientes desde las profundidades, vienen a alimentarse. Open Subtitles فعندما يجلب التيار الصاعد من الأعماق المواد المغذية معه .يأتون هنا للتغذي عليه
    - Entonces, cuanto efectivo traen para el verano? Open Subtitles حسنا كم أحضرتم معكم من النقود في هذا الصيف؟
    Ciudad del Cabo, un producto de su pasado colonial, tiene habitantes que traen su propia historia genética desde cada rincón del planeta. Open Subtitles كيب تاون، نتاج ماضيها الإستعماري، مواطينيها جلبوا قصصهم الوراثية من كل زوايا الكوكب
    Encausados por la peculiar geografía de Yunnan traen consigo la humedad de monson tropical. Open Subtitles تنفرد يونان بجغرافيا فريده , انها تجلب معها الرطوبه من الرياح الموسميه.
    Porque trae flores, los hombres sólo traen flores si ya se han acostado contigo y quieren hacerlo otra vez. Open Subtitles لقد أتى بزهور معه والرجال الذين يحملون الزهور إذا مارسو الجنس معكِ .. ويتطلعون إلى المزيد
    Una vez que lo limpien, me traen el dinero. No van a sacar ningún beneficio de todo esto. Open Subtitles عندما تجردونه مما يملكه, تجلبون المال لي مباشرة فلن تحصلوا على حصة من ذلك المبلغ
    A veces, cuando los aviones vienen por la niebla... traen correspondencia. Open Subtitles في بعض الأحيان، عندما الطائرات تأتي من الضباب يجلبوا المراسلات
    Por ejemplo, los colonos humanos traen perros, gatos, y roedores polizones a las islas. TED على سبيل المثال، المستوطنون البشريون يجلبون الكلاب، القطط، والقوارض المتخفية إلى الجزر.
    traen aquí a cualquiera que se ahogue en el río. Open Subtitles عندما يغرق شخص في النهر، يحضرونه إلى هنا
    ¿Chicas, nos traen unos tragos por favor? Open Subtitles يافتيات , لما لا تحضروا لنا زوجين من الشراب من فضلكم
    Parece que los sampanes traen más hombres desde la orilla. Open Subtitles يبدو أن قوارب السامبان تقوم بإحضار المزيد من الرجال من الشاطئ
    Así que traen esta grabadora gigante y anticuada, y comienzan a grabar esos pequeños pitidos. TED وهكذا قاموا بجلب ذلك المسجل التناظرية العتيق، وقاموا بتسجيل ذلك الرنين.
    Lo traen el día anterior por seguridad. Open Subtitles لقد أحضروها قبلها بيوم, لأسباب أمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد