El éxito de las exploraciones traería una riqueza enorme y un poder en potencia para mi país. | UN | ونجاح الاستكشاف من شأنه أن يجلب ثروة هائلة وقوة كامنة إلى بلدي. |
Me traería suerte si me jugaras una ronda. | Open Subtitles | سوف يجلب الحظ لي, سيدتي إذا لعبتي دورا من أجلي |
Sino, me traería comida. | Open Subtitles | أو أنها أرادت أن تزورني و تجلب لي بعض الطعام |
las cosas que el Departamento de Defensa Global confiscó, eso quizás te traería buenos recuerdos de Zoe. | Open Subtitles | الأشياء الشخصيه الصغيره الأشياء التى صادرتها الشرطه قد تجلب ذكريات جيده عن زوى |
Iría con los padres, tomaría el dinero en efectivo, él me traería a la niña, y, en ese momento, le daría el dinero. | Open Subtitles | احضر المال نقداً و هو سيحضر الفتاة إليْ انا سأعطيه المال |
Los pueblos del mundo confiaban en que el fin de la guerra fría traería paz y prosperidad, y todavía lo están esperando. | UN | لقد كانت شعوب العالم تعتقد أن نهاية الحرب الباردة ستجلب السلام والرخاء، وهي لا تزال في انتظار ذلك. |
¿Le dijiste a Brick que Santa no le traería ningún regalo si no paraba de susurrarse a sí mismo? | Open Subtitles | قمت بإخبار بريك أن سانتا لن يجلب له هدايا إذا لم يتوقف من الهمس لنفسه؟ |
¿Por qué alguien traería un auto nuevo por esa carretera sucia y llena de baches? | Open Subtitles | فلماذا يجلب شخص سيارته الجديدة في هذا الطريق الوسخ المليء بالحفر؟ |
Bueno, eso traería una gran serie de complicaciones. | Open Subtitles | حسنا ، من شأنه أن يجلب لي كثير من المضاعفات |
Es que él no traería la pizza aquí. | Open Subtitles | لايعني ذلك بأنه لن يجلب البيتزا الى هنا أبدا |
¿Alguna vez Oh Se Ryung dijo que traería productos de diseñador? | Open Subtitles | هل أوه سي ريونغ أخبرتكِ بأنها سوف تجلب منتجات غالية وفخمه ؟ |
Dijo que traería suerte... supongo que no dijo de qué tipo. | Open Subtitles | قال بأنها تجلب الحظ لم يقل أي نوع من الحظ |
El padre Donahue me dijo que el perdón me traería tranquilidad. | Open Subtitles | الأب دانهيو أخبرني بأن المغفرة سوف تجلب لي السلام |
Dijo que traería a un alguacil. | Open Subtitles | هو يقول بأنه سيحضر المأمور |
Bob me prometió 200 libras y dijo que traería 20 aquí. Yo no... | Open Subtitles | قال أنه سيحضر 20 جنيها الى منزلك. |
A su entender, el nuevo Gobierno traería mayor estabilidad, democratización, reconciliación y desarrollo. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن الحكومة الجديدة ستجلب مزيداً من الاستقرار والديمقراطية والمصالحة والتنمية. |
Me dijo que el estilo de vida de su hermano traería vergüenza a nuestra familia. | Open Subtitles | اخبرنى انة يشعر ان اسلوب حياة اخوة يَجْلبُ خزي إلى عائلتِنا. |
Mi malteada en verdad la traería al patio. | Open Subtitles | حليبي المخفوق سوف يجلبها بالتأكيد إلى الساحة |
Te dije una vez que si tenía información real, te la traería. | Open Subtitles | ،أخبرتك ذات مرة، بمجرد الحصول على معلومات حقيقية سأحضره إليكِ |
No obstante, me preguntaba qué traería el mañana. | Open Subtitles | مع ذلك كنت أتساءل دوما .. ما الذي سيجلبه الغد ؟ |
La Conferencia expresa su profunda preocupación ante el riesgo permanente que representa para la humanidad la posibilidad del uso de las armas nucleares y ante las consecuencias humanitarias catastróficas que traería consigo el uso de esas armas. | UN | ويعرب المؤتمر عن بالغ قلقه لاستمرار تعرض البشرية للخطر الذي تمثله إمكانية استخدام هذه الأسلحة وما قد ينجم من عواقب إنسانية كارثية عن استخدام الأسلحة النووية. |
¿Por qué traería pañuelos? | Open Subtitles | لماذا سأحمل معي منديلا؟ |
Al día siguiente amaneció tan hermoso, que pensé que traería un poco de paz a nuestras vidas. | Open Subtitles | الصباح التالى كان رائعاً وأعتقدت أنه سيعيد السكينه لحياتنا |
De igual modo se insistió en que el control de contaminantes más prioritarios que el mercurio, aunque en ocasiones resultase relativamente costoso, traería consigo beneficios adicionales al reducir las emisiones de mercurio. | UN | كذلك، قيل إنه على الرغم من أن مكافحة الملوثات التي تُعطى لها درجة من الأولوية تفوق الأولوية المعطاة للزئبق قد تكون مكلفة أحياناً، فإنها تحقق منافع إضافية بالحد من انبعاثات الزئبق. |