Sin embargo, el uso indebido de tranquilizantes es apreciable y el de inhalantes es alto. | UN | غير أن هناك درجة ملحوظة من تعاطي المهدئات وزيادة كبيرة في مواد التنشق. |
El consumo de tranquilizantes de forma habitual, entre las mujeres, es del 3,5%. | UN | وتبلغ نسبة استهلاك المهدئات بشكل اعتيادي بين النساء، 3.5 في المائة. |
¿Los tranquilizantes para animales sirven para personas? | Open Subtitles | هل مهدئات الحيوانات تعمل على البشر؟ |
Se consideró que en Australia había aumentado el consumo de cannabis, cocaína, alucinógenos y solventes, mientras que el consumo de opioides, tranquilizantes y sedantes, ketamina y GHB había permanecido estable. | UN | 71- وفي أستراليا، اعتُبر أنَّ تعاطي القنّب والكوكايين والمهلوسات والمذيبات شهد زيادة، بينما لوحظ استقرار تعاطي شبائه الأفيون والمهدِّئات والمسكِّنات والكيتامين وحمض غاما- هيدروكسي بوتيريك. |
Estoy hasta arriba de tranquilizantes de caballo. | Open Subtitles | لقد تناولت كميّه من مسكنات الخيول |
No es posible, le di suficientes tranquilizantes para dormir a un elefante por 12 horas. | Open Subtitles | وهذا غير ممكن. أعطى هذا الشيء يكفي مهدئ للأعصاب لضرب فيل لمدة 12 ساعة. |
Desde 2003 se ha registrado una constante disminución del consumo de tranquilizantes y píldoras para dormir en cantidades excesivas. | UN | منذ عام 2003، حدث هبوط متواصل في استهلاك المهدئات والأقراص المنومة التي يتم تناولها بكميات فاحشة. |
Cuando determinado conflicto lleva largo tiempo formando parte de la vida cotidiana y resulta posible la adquisición de drogas, muchas personas generan una dependencia de los tranquilizantes y no pueden desenvolverse sin ellos. | UN | وفي الحالات التي يصبح فيها الصراع جزءا من الحياة اليومية لفترة طويلة ويتيسر فيها الحصول على المخدرات، يأخذ كثيرون في الاعتماد على المهدئات ويعجزون عن أداء مهامهم بدونها. |
Se informó de que en las cárceles israelíes la mayoría de los médicos que no son especialistas, se limitan a recetar tranquilizantes y analgésicos. | UN | إذ يقال إن معظم أطباء السجون اﻹسرائيلية هم ليسوا من المختصين ويقتصر عملهم على وصف المهدئات ومزيلات اﻷلم. |
Los representantes de la prisión dijeron que los presos sólo recibían tranquilizantes para el tratamiento de enfermedades crónicas, que se propagaban entre ellos. | UN | وقال ممثلو السجن أن السجناء لا تعطى لهم غير المهدئات لعلاج اﻷمراض المزمنة اﻵخذة في اﻹنتشار بينهم. |
Los tranquilizantes se situaron en el 3,8%. | UN | أما معدل انتشار تعاطي المهدئات فكان 8ر3 في المائة. |
Otras drogas cuya prevalencia es importante son los tranquilizantes, la pasta de coca, la cocaína y los inhalantes. | UN | أما العقاقير الأخرى ذات النسبة الكبيرة من انتشار تعاطيها فهي المهدئات وعجينة الكوكا والكوكايين ومواد التنشق. |
- Necesito tranquilizantes y cerveza. | Open Subtitles | سأتعرض لنوبة هلع ناولني 4 مهدئات وزجاجتي جعة |
Que recoja tantos sedantes o tranquilizantes como pueda. | Open Subtitles | أريدك ان تجمعي كل ما يمكنك جمعه من مهدئات ومسكنات |
Tengo energizantes, tranquilizantes, Tengo lo que quieras. | Open Subtitles | عندي منشطات، وعندي مهدئات. لدي كل ما ترغب به |
43. China notificó que el consumo de cannabis, de cocaína y de tranquilizantes y sedantes se había estabilizado. | UN | 43- وأبلغت الصين بأنَّ استهلاك القنَّب والكوكايين والمهدِّئات والمسكِّنات بات مستقرا. |
Hay tranquilizantes y antidepresivos que funcionan como un paso intermedio en el tratamiento de alcoholismo. | Open Subtitles | هناك مسكنات و مضادات للاكتئاب ربما يفيد هذا كخطوة مؤقتة فى مرحلة العلاج من ادمان الكحول |
En este último round de muerte, nuestras chicas grandes tenía restos de fuertes tranquilizantes ? | Open Subtitles | ...في سلسلة القتل الأخيرة، الضحايا عثر على بقايا مهدئ قوي بدمهم |
Supongo que la comida en su casa no lleva tranquilizantes y tasers. | Open Subtitles | أظن فرائسه في بيئته لا يحملون .بندقيات تخدير ومسدسات صاعقة |
- Estábamos, hasta que la primera dama se metió un puñado de tranquilizantes. | Open Subtitles | كنا كذلك حتى اخذت زوجة رئيس الوزراء عقاقير مهدئة فغادر الاجتماع فجأة |
Dispara dardos tranquilizantes. ¿Acierta a un hombre a 200 m? | Open Subtitles | ـ تم تعديلها لتطلق سهاما مخدرة ـ هل تستطيعين إصابة رجل على بعد 200 ياردة بهذه؟ |
Maldito psiquiatra. Antidepresivos, tranquilizantes, somníferos. | Open Subtitles | سحقاً للأطباء النفسيين، مضادات التسكين ومسكنات وحبوب منومة |
ii) A las mujeres se les prescriben más sedantes y tranquilizantes que a los hombres; | UN | ' ٢ ' توصف المسكنات والمهدئات علاجا للمرأة أكثر مما توصف للرجل؛ |
¿Cuánto tiempo le lleva a uno de esos dardos tranquilizantes dejar a un oso inconsciente? | Open Subtitles | كم تستغرق هذه الإبر المهدئة لتسقط الدب؟ |
Dando tranquilizantes. ¿Dónde están? | Open Subtitles | أريد أن اقوم بحقنه بمهدئ أين تحتفظون بها؟ |
También tenemos una pistola de tranquilizantes, un guia rastreador y un collar de radio para los leopardos una vez que los etiquetamos. | Open Subtitles | نحن نأخذ أيضا مسدسا بمهديء ، بعض تتبع والعتاد و طوق الإذاعة ل مرة واحدة ونحن الفهود علامة عليها. |
Necesitamos más que una pistola con tranquilizantes. | Open Subtitles | نحتاج لشيء أكثر من بندقية مُسكنة |
Por ejemplo, se comunicó que los tranquilizantes y los sedantes eran los medicamentos que más se consumían en Argelia, seguidos del cannabis. | UN | فعلى سبيل المثال، أفادت الجزائر بأنَّ المهدِّئات هي أشيع المخدِّرات تعاطياً، ويليها القنَّب. |