ويكيبيديا

    "transferencia de dinero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحويل الأموال
        
    • التحويلات النقدية
        
    • بتحويل الأموال
        
    • لتحويل الأموال
        
    • تحويل أموال
        
    • تحويل النقود
        
    • نقل الأموال
        
    • نقل أموال
        
    • وتحويل الأموال
        
    • تحويل النقد
        
    • لنقل الأموال
        
    El artículo 6 del Reglamento prohíbe ejercer funciones de agente de transferencia de dinero a quienes no se hayan registrado previamente en el Banco Central. UN ويحظر البند 6 من اللوائح على أي شخص العمل كوكيل في مجال تحويل الأموال ما لم يكن مسجلا لدى المصرف المركزي.
    Otro factor era la creciente regulación de las empresas de transferencia de dinero, que ahora estaban obligadas a registrarse como instituciones financieras. UN وثمة عامل آخر يتمثل في تزايد تنظيم شركات تحويل الأموال التي أصبح يشترط عليها الآن التسجيل بصفتها مؤسسات مالية.
    Esta Ley se ocupa de los centros de transferencia de dinero y de las oficinas de cambio. UN وهذا القانون يتعلق بنقاط تحويل الأموال ومكاتب الصرف.
    Los programas de transferencia de dinero con destino a los niños han mostrado resultados positivos, mejorando la salud, la nutrición y la educación de los beneficiarios. UN وأظهرت برامج التحويلات النقدية الموجهة لمصلحة الطفل نتائج إيجابية في تحسين صحة الطفل وتغذيته وتعليمه.
    1. Sudáfrica no tiene disposiciones que regulen específicamente las agencias de transferencia de dinero " hawala " . UN 1 - ليس في جنوب أفريقيا أحكام تنظم بصورة محددة عمل الوكالات التي تقوم بتحويل الأموال.
    Así pues, en Andorra no existen sistemas informales de transferencia de fondos o agencias alternativas de transferencia de dinero. UN لذلك فإنه لا يوجد في أندورا نظم غير رسمية أو وكالات بديلة لتحويل الأموال.
    En Mauricio se han reglamentado las actividades de todas las agencias de transferencia de dinero. UN وتخضع كل وكالات تحويل الأموال في موريشيوس لأحكام تنظم عملها.
    El Comité también desearía saber cuántos servicios de envío/transferencia de dinero hay registrados o tienen licencia comercial en la República Popular China y las RAE de Hong Kong y Macao. UN وتود اللجنة أيضا معرفة عدد خدمات تحويل الأموال أو نقلها المسجلة أو المرخص بها في البر الرئيسي للصين وكذلك في منطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين.
    Los servicios de transferencia de dinero prestados en la India por organismos que no dispongan de autorización serán ilegales. UN وأي خدمة من خدمات تحويل الأموال تقدمها خارج الهند أي وكالة أخرى بدون الترخيص اللازم هي خدمة غير مشروعة.
    En los tres países se autoriza a las instituciones de crédito registradas y supervisadas a prestar servicios de transferencia de dinero. UN يجوز الاضطلاع بخدمات تحويل الأموال للمؤسسات الائتمانية المسجَلة والخاضعة للمراقبة في البلدان الثلاثة كلها.
    En los Países Bajos, la Ley de oficinas de transacciones monetarias exige a las sociedades de transferencia de dinero que se registren en el Banco Central del país. UN يقتضي قانون مكاتب المعاملات المالية في هولندا تسجيل مؤسسات تحويل الأموال لدى المصرف المركزي الهولندي.
    :: ¿Reconoce Singapur otros sistemas de transferencia de fondos, como el sistema hawala, cuyo control podría plantear dificultades a la Autoridad Monetaria de Singapur? En caso afirmativo, ¿cuántos servicios paralelos de transferencia de dinero se estima que existen? UN :: هل تعترف سنغافورة بأي نظم بديلة لتحويل الأموال، مثل الحوالة، يصعب على السلطة النقدية رصدها؟ وإذا كان الرد بالإيجاب، ما عدد الوكالات غير الرسمية العاملة في تحويل الأموال على حد اعتقادكم؟
    El Banco de Reserva ha concedido licencias a 10 entidades extranjeras para que establezcan vínculos con 27 agencias indias con arreglo al Sistema de Servicios de transferencia de dinero. UN وقد أذن مصرف الهند الاحتياطي لعشرة كيانات أجنبية بإبرام عقود مع 27 وكالة هندية في إطار نظام خدمات تحويل الأموال.
    Todos los proveedores no bancarios de servicios de transferencia y sus agentes de transferencia de dinero están sometidos a la supervisión del Banco Central de las Bahamas. UN يخضع جميع مقدمي خدمات التحويل غير المصرفية ووكلائهم العاملين في مجال تحويل الأموال لرقابة مصرف جزر البهاما المركزي.
    Sr. Leon Isaacs, Director Gerente de la Asociación Internacional de Redes de transferencia de dinero UN السيد ليون ايزاك، المدير التنفيذي، الرابطة الدولية لشبكات تحويل الأموال
    Esta suma incluía préstamos a instituciones de microfinanciación, bancos, cooperativas y empresas de transferencia de dinero. UN ويشمل هذا المبلغ القروض الممنوحة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر والمصارف والتعاونيات وشركات تحويل الأموال.
    Aumenta el número de servicios ofertados que no implican manejo de efectivo, entre ellos, los servicios de transferencia entre distintas cuentas, pues muchas entidades de transferencia de dinero han comenzado a ofertar este tipo de servicios. UN وقد ازداد عدد الخدمات المتاحة فيما يتعلق بالمعاملات غير النقدية، بما في ذلك خدمات التحويل من حساب إلى حساب، مع شروع العديد من شركات تحويل الأموال في تقديم هذه الخدمات.
    Las compañías de transferencia de dinero están estructuradas para explotar a los pobres. TED تحدد شركات تحويل الأموال عمولتها لنهب الفقراء
    El Grupo también obtuvo copia de los documentos de las transferencia de dinero hechas por San Air al taller de reparación en la República Eslovaca. UN وحصل الفريق أيضا على نسخ من التحويلات النقدية التي قامت بها San Air لصالح منشأة التصليح في الجمهورية السلوفاكية.
    Las entidades que participen en esos sistemas, que pueden ser bancos y otras agencias financieras, se registrarán previamente ante el Banco Nacional, donde recibirán la correspondiente autorización para realizar actividades relacionadas con la transferencia de dinero. UN ويتولى المصرف المركزي بصفة ابتدائية تنظيم الأطراف الشريكة في تلك الأنظمة، التي قد تكون مصارفاً أو وكالات مالية، حيث تحصل على التصاريح المناسبة لأنشطتها المتصلة بتحويل الأموال النقدية.
    ¿Cuenta Australia con un sistema para reglamentar o controlar los arreglos alternativos de transferencia de dinero como el sistema " Hawalah " ? UN هل يوجد في أستراليا أي نظام لتنظيم أو مراقبة الترتيبات البديلة لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة؟
    - Cuando la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia le informe de la transferencia de dinero en efectivo o de títulos al portador; UN - بناء على معلومات تحيلها على المكتب إدارة الجمارك في جمهورية سلوفينيا بشأن تحويل أموال أو أوراق مالية إلى حاملها.
    El envío puede hacerse por conducto de bancos, empresas de transferencia de dinero, autobuses, taxis y el sistema de la hawala. UN وتشمل وسائل التحويل البنوك وشركات تحويل النقود والحافلات وسيارات الأجرة ونظام الحوالة.
    En uno de los proyectos se presta apoyo al establecimiento de un marco de supervisión y reglamentación para las empresas de transferencia de dinero a fin de facilitar sus operaciones en los planos local e internacional. UN ويدعم أحد المشاريع إنشاء إطار لرصد شركات نقل الأموال وتنظيمها توخيا لتيسير عملياتها على الصعيدين المحلي والدولي.
    " Ningún banco adquirirá, convertirá o transferirá, o participará en la adquisición, conversión o transferencia de dinero u otros activos cuando tenga conocimiento o pueda suponer de manera razonable que el dinero o los activos son producto de actividades delictivas o se utilizan para la financiación de esas actividades. UN " لا يكتسب أي مصرف أو يحوّل أو ينقل أو يساعد في اكتساب أو تحويل أو نقل أموال أو ممتلكات أخرى إذا كان المصرف يعلم أو يستطيع أن يتوقع إلى حد معقول أن المال أو الممتلكات الأخرى هي عائدات أنشطة إجرامية، أو أنها تُستخدم لتمويل أي أنشطة إجرامية.
    La realización de cualquier transferencia de dinero fuera del sistema bancario es ilegal. UN وتحويل الأموال بطرق أخرى خارج إطار النظام المصرفي إجراء غير قانوني.
    En otro orden de cosas, cabe señalar que los sistemas de transferencia de dinero, como el conocido como hawala, están sujetos a la reglamentación y medidas de control señaladas en respuestas anteriores. UN وعلى صعيد آخر تخضع نظم تحويل النقد مثل " الحوالة " لذات القواعد والإجراءات الرقابية المشار إليها بالإجابات السابقة.
    Sírvase indicar además qué mecanismos administrativos se han establecido con miras a prevenir que los sistemas informales de transferencia de dinero o de transferencia electrónica de fondos se utilicen para financiar el terrorismo. UN ويرجى بيان الآليات الإدارية التي وضعت لمنع استخدام النظم غير الرسمية لنقل الأموال أو القيم بغرض تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد