la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad | UN | مقترحات للعمل من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
Es preciso hacer operativas esas disposiciones en lo que respecta a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y examinar sus repercusiones. | UN | وهناك حاجة إلى وضع هذه الأحكام في صيغة عملية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية وبحث آثارها. |
Se podrían movilizar recursos adicionales si se establecieran alianzas con el sector privado, en especial en las esferas de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | ويمكن تعبئة موارد إضافية عن طريق تكوين شراكات مع القطاع الخاص، لا سيما في مجالي نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
28. También se examinó la función de los donantes con respecto a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad tecnológica local. | UN | 28- وتمت مناقشة دور الجهات المانحة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية المحلية أيضا. |
v) Información sobre el suministro de recursos financieros y apoyo a las Partes que son países en desarrollo para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad; | UN | معلومات عن توفير الموارد المالية والدعم لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية الأطراف؛ |
- La provisión de financiación y apoyo adecuados para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad es fundamental. | UN | :: إن توفير ما يكفي من التمويل والدعم لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات هو أمر أساسي. |
- La provisión de financiación y apoyo adecuados para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad es fundamental. | UN | :: ضرورة توفير ما يكفي من التمويل والدعم لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
La situación exige una nueva perspectiva de las cuestiones de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | وتدعو الحالة السائدة إلى تناول مسألة نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من منظور جديد. |
También deberían facilitar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | وينبغي عليها أيضا أن تيسِّر نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
También apoyamos su empeño en apoyar los planes de mitigación de los grandes países en desarrollo mediante la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | ونرحب أيضا بتعهدهم المساعدة في دعم خطط التخفيف في البلدان النامية الرئيسية من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Este trabajo a nivel nacional también constituirá una ocasión de utilidad para facilitar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en el ámbito de la financiación forestal. | UN | وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات. |
De la misma manera, también lo son la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | كذلك الحال فيما يخص نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
De igual importancia es la necesidad de asegurar a los países en desarrollo la transferencia de tecnología y el fomento de su capacidad. | UN | ويوازي ذلك في الأهمية ضرورة ضمان نقل التكنولوجيا وبناء القدرات للبلدان النامية. |
Los países desarrollados deben desempeñar un papel destacado, especialmente mediante la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | وينبغي أن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور رائد، وبخاصة من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo consideró útil presentar las conclusiones del informe relacionadas con la financiación de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad al Grupo de Trabajo sobre financiación, para su consideración ulterior. | UN | ومن ثم وجد الفريق العامل أنه من المفيد تقديم نتائج التقرير المتعلق بتمويل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى الفريق العامل المعني بالتمويل ﻹيلائها مزيدا من النظر. |
La transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad para adaptarla, incorporarla y difundirla y lograr en última instancia una mayor capacidad de innovación tecnológica, son dos facetas del mismo proceso; | UN | وثمة جانبان اثنان لعملية واحدة، وهما نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل تكييف واستيعاب ونشر التكنولوجيات، والقيام، في النهاية، ببلوغ مستويات أعلى من القدرات فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي؛ |
Propuestas para la adopción de medidas para afianzar la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات ٦٨ - قام الفريق بما يلي: |
10. El Acuerdo sobre los ADPIC se debería aplicar de una forma que condujera a la transferencia de tecnología, de conformidad con sus artículos 7, 8 y 40, evaluando sus efectos en la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | 10- يجب تنفيذ " الاتفاق الخاص بجوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة " بطريقة تفضي إلى نقل التكنولوجيا، وفقاً لمواد الاتفاق 7 و8 و40، بما في ذلك عن طريق تقييم أثره على نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Más de 80 instrumentos internacionales y numerosos acuerdos subregionales y bilaterales contienen medidas relacionadas con la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | ويتضمن ما يزيد على 80 صكاً دولياً والعديد من الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية تدابير تتصل بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
4. La Comisión examinó algunas prácticas óptimas que podrían contribuir a crear condiciones y oportunidades favorables para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | 4- ونظرت اللجنة في عدد من أفضل الممارسات التي يمكن أن تسهم في خلق ظروف وفرص ملائمة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Algunos participantes observaron que el sector privado desempeñaba un papel importante en la transferencia de tecnología y el fomento de los encadenamientos productivos. | UN | 25 - وأشار المشاركون إلى أن القطاع الخاص يؤدي دوراً هاماً في إتاحة المجال لعمليات نقل التكنولوجيا وتعزيز الروابط الإنتاجية. |
El papel de la comunidad internacional en la movilización de recursos, la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental. | UN | وللمجتمع الدولي دور أساسي في تعبئة الموارد ونقل التكنولوجيا وتعزيز قدرات البلدان النامية. |
a) Movilizar recursos financieros suficientes y previsibles y promover la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en todos los planos; | UN | (أ) تعبئة موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات على جميع الأصعدة؛ |