Si la transferencia de un puesto entraña la transferencia de recursos entre secciones, deberá solicitarse el consentimiento previo de la Comisión Consultiva. | UN | وعندما يمثل نقل وظيفة ما نقلا للموارد بين أبواب الاعتمادات، يجب التماس موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية. |
La transferencia de un puesto del cuadro de servicios genera les a la Dependencia de Servicios por Contrata reducirá los fondos que se necesiten para personal temporario; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
La transferencia de un puesto del cuadro de servicios genera les a la Dependencia de Servicios por Contrata reducirá los fondos que se necesiten para personal temporario; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
Este apoyo se refería también a la transferencia de un puesto de la sede a un puesto exterior. | UN | وشملت الموافقة نقل وظيفة واحدة من المقر إلى الميدان. |
Si la transferencia de un puesto entraña la transferencia de recursos entre secciones, deberá solicitarse el consentimiento previo de la Comisión Consultiva. | UN | وعندما يمثل نقل وظيفة ما نقلا للموارد بين أبواب الاعتمادات، يجب التماس موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية. |
transferencia de un puesto de auxiliar de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios a la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل وظيفة مساعد في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووظيفة مساعد استلام وتفتيش إلى قسم إدارة الممتلكات |
Esto podría incluir también un aumento de la capacidad del auditor residente, según resulte necesario, mediante la transferencia de un puesto. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك أيضا زيادة قدرة مراجع الحسابات المقيم عند الاقتضاء، من خلال نقل وظيفة. |
En el contexto de la reconfiguración de la UNMIK, también se propone la transferencia de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas al Centro de Situación. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم البعثة، يقترح أيضا نقل وظيفة لمتطوع بالأمم المتحدة إلى مركز العمليات. |
Reasignación: transferencia de un puesto que se mantiene de una entidad a otra, con un cambio de funciones. | UN | إعادة الانتداب: نقل وظيفة مستمرة من كيان إلى كيان آخر، مع تغيير مهامها. |
Redistribución: transferencia de un puesto que se mantiene de una entidad a otra, conservando la función para la que fue aprobado. | UN | النقل: نقل وظيفة مستمرة من كيان إلى كيان آخر، مع الاحتفاظ بمهامها المعتمدة. |
19.34 Se propone la transferencia de un puesto de Otras categorías de este subprograma al subprograma del Medio ambiente. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
Esa transferencia se compensaría en parte con la transferencia de un puesto P-5 de Servicios de Apoyo. | UN | ويقابل ذلك جزئيا نقل وظيفة من الرتبــة ف - ٥ مـــن خدمـــات الدعــم. |
También se propone la transferencia de un puesto de D-1 del Departamento de Asuntos Políticos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
18.53 Se propone la transferencia de un puesto de categoría P-5 a dirección y gestión ejecutivas, a cambio de un puesto de categoría P-4. | UN | ٨١-٣٥ يقترح إعادة نقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة مقابل وظيفة برتبة ف - ٤. |
También se propone la transferencia de un puesto de D-1 del Departamento de Asuntos Políticos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
18.34 La disminución en la partida de puestos se debe a la transferencia de un puesto de categoría P-2 al subprograma 4, Análisis económico, a la supresión de dos puestos de servicios generales y a la creación de dos puestos de categoría P-2. | UN | 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2. |
Su delegación se opone a la transferencia de un puesto de asistencia electoral al Departamento de Asuntos Políticos y propone que se elimine. | UN | وقالت إن وفدها يعارض إعادة توزيع وظيفة مساعد انتخابات إلى إدارة الشؤون السياسية، واقترحت بدلا من ذلك إلغاء تلك الوظيفة. |
Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de un puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de un nuevo puesto de P-4. | UN | ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤. |
48. La suma de 780.100 dólares sufraga el puesto de Secretario General Adjunto creado con efecto a partir del 1º de julio de 2007 e incluye la transferencia de un puesto de Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de categoría D-1. | UN | 48 - مبلغ الـ 100 780 دولار يغطي الوظيفة المنشأة برتبة وكيل الأمين العام اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 ويعكس النقل الداخلي لوظيفة مساعد خاص لوكيل الأمين العام برتبة مد-1. |
La diferencia se debe al aumento de 15 puestos, la transferencia de un puesto de la Oficina de Estado de Derecho a Instituciones de Seguridad y un ligero aumento de los costos de sueldos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة 15 وظيفة مقترحة، ونقل وظيفة واحدة من مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وزيادة هامشية في التكاليف القياسية للمرتبات. |
El aumento de 106.500 dólares es un resultado neto de la transferencia de un puesto de categoría D–2 al subprograma 1; transferencia de un puesto de P–2 del programa de trabajo a la Oficina del Director Ejecutivo; y la transferencia de un puesto de P–5 a la Oficina de Enlace de Nueva York. | UN | ويمثْل النمو البالغ ٥٠٠ ١٠٦ دولار النتيجة النهائية للنقل الخارجي لوظيفة برتبة مد - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١؛ والنقل الداخلي لوظيفة برتبة ف - ٢ من برنامج العمل إلى مكتب المدير التنفيذي؛ ونقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى مكتب الاتصال في نيويورك. |
30.39 La suma de 1.486.200 dólares se utilizaría para mantener seis puestos, que incluye la transferencia de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto y la transferencia de un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) a la Oficina del Secretario General Adjunto, así como para gastos no relacionados con puestos, cuyo monto se reducirá ligeramente. Cuadro 30.15 | UN | 30-39 ستغطي الاحتياجات البالغة 200 486 1 دولار استمرار ست وظائف، تشمل إعادة التوزيع الداخلي لوظيفة برتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام وإعادة توزيع لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) تذهب إلى مكتب وكيل الأمين العام، وموارد لغير الوظائف ستخفض اعتماداتها قليلا. |
Ello se ve contrarrestado, en parte, por la transferencia de un puesto de P-2 procedente del subprograma 4 y un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) procedente del componente de apoyo a los programas, a fin de fortalecer la coordinación interinstitucional y la aplicación de los instrumentos de gestión. | UN | ويعوض ذلك جزئيا بالنقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف - 2 من البرنامج الفرعي 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية من دعم البرامج بهدف تعزيز التنسيق بين الوكالات وتطبيق الأدوات الإدارية. |
d) La Oficina de la UNODC en el Afganistán se reforzó con la transferencia de un puesto de P4 de la Oficina Regional para el África oriental, radicada en Kenya. | UN | (د) تم تدعيم المكتب القطري في أفغانستان عبر إعادة نشر وظيفة ف-4 نقلت من المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا الموجود في كينيا. |