ويكيبيديا

    "transferencia electrónica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحويل الإلكتروني
        
    • النقل الإلكتروني
        
    • النقل اﻻلكتروني
        
    • التحويل الالكتروني
        
    • للتحويل الإلكتروني
        
    • التحويل البرقي
        
    • الاحالة الالكترونية
        
    • النقل الإليكتروني
        
    • الإحالة الإلكترونية
        
    • نقل الأموال الكترونيا
        
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    Facilitar la transferencia electrónica de la documentación con las referencias multilingües adjuntadas a la cadena de procesamiento de los documentos. UN وتسهيل النقل الإلكتروني للوثائق مشفوعة بمراجع بعدة لغات.
    Se están elaborando los particulares de la transferencia electrónica de archivos de datos. UN وتجري اﻵن صياغة تفاصيل النقل اﻷلكتروني لملفات البيانات.
    Tras la introducción en el último trimestre de 1999 del sistema de transferencia electrónica de fondos para efectuar pagos a las instituciones financieras del país anfitrión, se ha seguido trabajando para elaborar una interfaz que permita efectuar pagos mediante transferencia electrónica de fondos a las instituciones financieras internacionales. UN وإلحاقا بما تم في الربع الأخير من عام 1999 من بدء عملية تجهيز المدفوعات للمؤسسات المالية في البلد المضيف بطريقة التحويل الالكتروني للأموال، يتواصل العمل في إعداد وصلة بيئية لإنجاز المدفوعات للمؤسسات المالية الدولية بطريقة التحويل الالكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    Escriba su password de cuenta y en menos de 90 segundos recibirá confirmación de la transferencia electrónica de tres millones de dólares. Open Subtitles أدخل رقمك السري لحسابك وفي غضون 90 ثانية ستتلقى تأكيد على التحويل الإلكتروني بمبلغ 3 مليون دولار
    Tiene 12 horas para preparar el dinero estaremos en contacto con un número de cuenta y las instrucciones para la transferencia electrónica. Open Subtitles . لديكم 12 ساعة لتجهيز المال . وسنوافيكم برقم حساب ومعلومات حول التحويل الإلكتروني
    En 2004 los cursos de formación organizados por el Inspector General se dedicaron a la presentación del método de transferencia electrónica de la información contenida en los registros de transacciones. UN وكُرست حلقات التدريب التي نظمها المفتش العام في عام 2004 للمؤسسات الملزمة أساسا لعرض طريقة نقل المعلومات من سجلات المعاملات عن طريق النقل الإلكتروني للمعلومات.
    También se había establecido un contacto con la Sección de Terminología de la Secretaría de las Naciones Unidas con respecto a algunas diferencias en el tratamiento dado a los nombres de países y se había señalado a la atención el problema que planteaba para la transferencia electrónica de datos la existencia de numerosas escrituras diferentes. UN وقد جرى الاتصال بقسم المصطلحات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة بخصوص بعض الاختلافات في معالجة أسماء البلدان، ووجهت الأنظار إلى مشكلة النقل الإلكتروني للبيانات بحروف لغوية كثيرة مختلفة.
    Los Emiratos Árabes Unidos están probando un mecanismo de validación contractual en Asia a través de la transferencia electrónica de los contratos celebrados entre los países de origen y destino. UN وتختبر الإمارات العربية المتحدة نظاما للتحقق من العقود في آسيا من خلال النقل الإلكتروني للعقود المتفق عليها بين البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    La tecnología de transferencia electrónica de ficheros de audio también se está explorando para asegurar una transmisión más oportuna de las noticias y de los programas de sucesos de actualidad. UN ويجري حاليا أيضا استكشاف تكنولوجيا النقل اﻹلكتروني للملفات الصوتية لكفالة دقة توقيت تقديم اﻷخبار وبرامج قضايا الساعة.
    Ahora bien, pronto se dispondrá de la firma electrónica, con la que la transferencia electrónica de documentos será factible. UN بيد أن القدرة على التوقيع إلكترونيا ستكون متاحة عما قريب، مما يجعل النقل اﻹلكتروني للوثائق ممكنا تماما من الناحية العملية.
    Se mejorará y ampliará la transferencia electrónica de documentos y se utilizará la teletraducción para todas las conferencias externas, en la medida de lo posible. UN وسيجري مواصلة تحسين النقل اﻹلكتروني للوثائق وتوسيع نطاقه، وسوف تستخدم الترجمة التحريرية عن بعد في المؤتمرات الخارجية بأقصى قدر ممكن.
    a) Incluyan en los formularios de transferencia electrónica de fondos y mensajes conexos información exacta y válida sobre el remitente; UN (أ) أن تدرج في استمارات التحويل الالكتروني للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    :: Aplicación de un sistema de transferencia electrónica de fondos UN :: تطبيق نظام للتحويل الإلكتروني للأموال
    :: La detección de dicho incumplimiento cuando suceda, en particular garantizando que la información básica sobre el remitente de la transferencia electrónica se facilita inmediatamente a las autoridades pertinentes. UN :: كشف سوء الاستخدام هذا عندما يحدث، وعلى الأخص بضمان إحاطة السلطات المختصة فورا بالمعلومات الأساسية عمن هو وراء التحويل البرقي.
    a) Incluyan en los formularios de transferencia electrónica de fondos y mensajes conexos información exacta y válida sobre el remitente; UN (أ) تضمين استمارات الاحالة الالكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    Facilitar la transferencia electrónica de la documentación con las referencias multilingües adjuntadas a la cadena de procesamiento de los documentos. UN كما أنه يسهل النقل الإليكتروني للوثائق مع نظام مرجعي متعدد اللغات مرفق إلى سلسلة تجهيز الوثائق.
    a) Incluyan en los formularios de transferencia electrónica de fondos y mensajes conexos información exacta y válida sobre el remitente; UN (أ) تضمين استمارات الإحالة الإلكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    xiii)Gestión del efectivo - Mejoras en los estados de pago, incluidos la transferencia electrónica de datos y la cámara de compensación automática: instalación, prueba, conversión, programas informáticos experimentalesq UN `13 ' إدارة النقدية - تعزيز عمليات السداد بما في ذلك نقل الأموال الكترونيا واختبار غرفة المقاصة الآلية: التركيب، والاختبار، والتحويل، وبرامج الحاسوب التجريبية(ف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد