Por lo que respecta al equipo transferido de otras misiones, después de tener en cuenta la depreciación, las transferencias previstas se calculan en 560.100 dólares. Las necesidades estimadas de equipo nuevo ascienden a 515.500 dólares. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المنقولة من البعثات اﻷخرى، فمن المقدر أن تصل تكلفة النقل الى ١٠٠ ٥٦٠ دولار وذلك بعد خصم قيمة الاستهلاك، وتصل الاحتياجات المنتظرة من المعدات الجديدة الى ٥٠٠ ٥١٥ دولار. |
Se prevé una consignación para el continuo mantenimiento de los vehículos, las fotocopiadoras y el equipo de elaboración electrónica de datos transferido de la OSGAP. Comunicaciones | UN | يظهر اعتماد للصيانة المستمرة للمركبات وآلات تصوير الوثائق ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات المنقولة من مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان. |
transferido de las existencias de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | معدات الاتصالات نقلت من مخزونات قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
La estimación es superior a la del período anterior porque la mayoría del equipo proporcionado a la UNAVEM III era equipo usado transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويعكس هذا زيادة عن الاحتياجات في الفترة السابقة نظرا ﻷن معظم المعدات الموفرة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا كانت مستعملة، وتم نقلها من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي. |
La estimación de gastos ha sido reducida en la suma de 848.000 dólares, correspondiente al valor del equipo transferido de la ONUSOM II a la UNAMIR. | UN | وخفض تقدير التكاليف بمبلغ قدره ٨٤٨ ٠٠٠ دولار أي ما يعادل قيمة المعدات التي تم تحويلها من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Nadie en la historia de Spiga había pedido ser transferido de Milwaukee a Sioux Falls. | Open Subtitles | لا أحد في تاريخ سبيجا طلب من أي وقت مضى نقل من ميلووكي الى سيوكس فولز. |
Esas dependencias velan también por que se registre debidamente todo el equipo de propiedad de las Naciones Unidas adquirido o transferido de otras misiones. | UN | وتكفل الوحدات أيضا تسجيل أي معدات مملوكة للأمم المتحدة تكون مشتراة أو منقولة من بعثات أخرى تسجيلا صحيحا. |
Equipo de comunicaciones. Se efectuaron ahorros por valor de 215.000 dólares debido a que la cantidad de equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz fue mayor de lo estimado. | UN | ٥٣ - معدات الاتصالات - نجمت وفورات تبلغ ٠٠٠ ٢١٥ دولار عن كون كمية المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى أكبر مما كان مقدرا من قبل. |
Equipo de observación. Se produjeron ahorros por valor de 391.500 dólares debido a la mayor cantidad de equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٦١ - معدات المراقبة - نجمت وفورات تبلغ ٥٠٠ ٣٩١ دولار عن ارتفاع كمية المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى. |
Si bien la mayor parte del equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz quedó almacenado en locales de la UNAVEM, parte del equipo se utilizó para la producción de programas de la UNAVEM para su difusión en las emisoras de radio y televisión de Angola. | UN | وفي حين كان معظم المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى مودعا في المخازن في أماكن عمل البعثة، فقد جرى استخدام بعض المعدات في إنتاج برامج للبعثة لبثها عبر شبكات اﻹذاعة والتلفزيون اﻷنغولية. |
La UNAMA ha terminado de realizar una inspección física del equipo transferido de esa Oficina y está preparando un plan para su distribución. | UN | وأكملت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عملية تفتيش مادي للمعدات المنقولة من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وهي تعكف الآن على إعداد خطة لتوزيعها. |
La partida por este concepto incluye la cantidad de 8.829.100 dólares que representa los gastos de reposición de equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico. | UN | ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 100 829 8 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. |
transferido de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | نقلت من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Además, la responsabilidad de las relaciones entre el personal y la administración recaerá en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en lugar de la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, y la responsabilidad de coordinar las medidas para velar por la seguridad del personal del régimen común se ha transferido de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستصبح المسؤولية عن علاقات تنظيم الموظفين تحت ادارة تنظيم الموارد البشرية، لا تحت مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم، أما المسؤولية عن تنسيق التدابير المتعلقة بأمن موظفي النظام الموحد فقد نقلت من ادارة تنظيم الموارد البشرية إلى مكتب وكيل اﻷمين العام. |
El equipo adquirido para la nueva operación incluye mobiliario de oficina para una oficina compartida con otros organismos de las Naciones Unidas, equipo de telecomunicaciones, computadoras, estufas, dos generadores y dos vehículos, además del vehículo que ya se ha transferido de Armenia a Georgia. | UN | وشملت المعدات المشتراة للعملية الجديدة مفروشات مكتبية لمكتب متقاسم مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وتجهيزات اتصالات، وحواسيب، وأجهزة تدفئة، ومولدين، وسيارتين، بالاضافة الى سيارة سبق نقلها من أرمينيا الى جورجيا. |
La estimación de gastos ha sido reducida en la suma de 25.000 dólares, que representa el valor de un analizador de comunicaciones transferido de la ONUSOM II a la UNAMIR. | UN | وخفضت التكلفة المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار أي بما يعادل قيمة محلل للاتصالات التي تم تحويلها من بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Se calcula que los 681 vehículos civiles que se necesitan en total se habrán adquirido en la etapa previa, o se habrán transferido de los excedentes de otras misiones. | UN | ومن المفترض أن ما مجموعه ٦٨١ مركبة من الاحتياجات من المركبات ذات الطراز المدني سيكون قد اشتري في المرحلة السابقة أو نقل من فائض الموجودات في البعثات اﻷخرى. |
transferido de las existencias. | UN | منقولة من المخزون |
El Comisionado observó con satisfacción que la gestión de los centros de detención se había transferido de la Policía a un órgano especializado y que los niños de menos de 15 años de edad no eran internados en centros de detención y asistían a la escuela ordinaria. | UN | ولاحظ المفوض مع الارتياح أن مهمة إدارة مراكز الاحتجاز قد نُقلت من الشرطة إلى وكالة متخصصة، وأن الأطفال دون سن 15 لا يُرسلون إلى مراكز احتجاز، وأنهم يرتادون مدارس عادية. |
transferido de Fuerzas Especiales, 53º Regimiento, 182º Batallón, a la Unidad de Seguridad y Mantenimiento del Orden, Homs | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج /53/ كتيبة /182/ إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص |
a transferido de la participación en la financiación de los gastos y de los recursos generales. | UN | )أ( محولة من موارد تقاسم التكاليف والموارد العامة. |
Asimismo, damos las gracias a los Estados que han realizado y continúan realizando contribuciones concretas en pro de la integración del personal militar ruso transferido de Estonia, Letonia y Lituania. | UN | كما نشكر الدول التي قدمت ولا تزال تقدم اسهامات محددة من أجل إعادة اندماج العسكريين الروس المنقولين من استونيا ولاتفيا وليتوانيا. |
37. La satisfacción por el compromiso de los Estados poseedores de armas nucleares de que el material fisionable transferido de las utilizaciones militares a actividades nucleares con fines pacíficos se someta, tan pronto como sea posible, al sistema de salvaguardias del OIEA dentro del marco de los acuerdos de salvaguardias voluntarios concertados con los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | ٧٣ - الترحيب بالتزام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالقيام في أسرع وقت ممكن بإخضاع المواد الانشطارية التي تحول من الاستخدام الحربي إلى الأنشطة النووية السلمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لأسلحة نووية. |
Importe transferido de los acuerdos de servicios de gestión | UN | المبلغ المحول من اتفاقات الخدمات اﻹدارية |
Equipo transferido de la reserva y los excedentes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | المعدات المحولة من المخزون الاحتياطي والفائض لإدارة عمليات حفظ السلام |
Y el dinero fue transferido de cuentas internacionales en Islas Caimán. | Open Subtitles | والمال تم نقله من حسابات في الخارج في جزر كايمان. |
Menos: Equipo transferido de la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | مطروحا منه: المنقول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي |