ويكيبيديا

    "transición en burundi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتقالية في بوروندي
        
    • الانتقال في بوروندي
        
    Acogemos con beneplácito la instauración del Gobierno de transición en Burundi. UN وإننا نرحب بتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي.
    El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región. UN 62 - إن نجاح العملية الانتقالية في بوروندي أمر مشجع بالنسبة للمنطقة بأسرها.
    El Consejo de Seguridad espera con interés y apoya firmemente la instauración del Gobierno de transición en Burundi el 1° de noviembre de 2001. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى تنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ويؤيدها تأييدا تاما.
    1. Reitera su firme apoyo a la instauración del gobierno de transición en Burundi el 1° de noviembre de 2001; UN 1 - يؤكد مجددا تأييده القوي لتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Recordar que el proceso de transición en Burundi resulta ejemplar por dos razones: UN التذكير بأن عملية الانتقال في بوروندي مثالية لسببين:
    1.1 Consolidación del proceso de paz y conclusión de la transición en Burundi UN 1-1 توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    Logro previsto: 1.1 Consolidación del proceso de paz y conclusión de la transición en Burundi UN الإنجاز المتوقع: 1-1 توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    El 26 de agosto, la toma de posesión del Sr. Nkurunziza, que es el primer Presidente elegido democráticamente en más de una década, marcó la conclusión oficial del proceso de transición en Burundi. UN وفي 26 آب/أغسطس، آذن تنصيب السيد نكورونزيزا، باعتباره أول رئيس جمهورية منتخب على أسس ديمقراطية منذ ما يزيد عن عقد من الزمن، رسميا بنهاية العملية الانتقالية في بوروندي.
    La misión acogerá con beneplácito la contribución positiva de Rwanda al éxito del proceso de transición en Burundi. UN 37 - تشيد البعثة بالمساهمة الإيجابية لرواندا في نجاح العملية الانتقالية في بوروندي.
    La misión expresó su satisfacción por el éxito de la transición en Burundi y acogió con beneplácito los recientes progresos en la República Democrática del Congo, particularmente en relación con las próximas elecciones. UN وأعربت البعثة عن ارتياحها لنجاح العملية الانتقالية في بوروندي ورحبت بالتقدم المحرز مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتصل بالانتخابات المقبلة.
    Logro previsto 1.1: Consolidación del proceso de paz y conclusión de la transición en Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-1: توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    Apoyo a las consultas nacionales sobre el establecimiento de mecanismos de justicia de transición en Burundi UN دعم المشاورات الوطنية بشأن وضع/إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في بوروندي
    37. El Experto independiente observa progresos en el establecimiento de los mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN 37- لاحظ الخبير المستقل إحراز تقدم صوب إرساء آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    El 2 de noviembre, el Primer Vicepresidente y mi Representante Ejecutivo firmaron un acuerdo marco sobre el establecimiento de un Comité Directivo Tripartito para consultas nacionales sobre mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وقع النائب الأول للرئيس وممثلي التنفيذي اتفاقا إطاريا بشأن تشكيل لجنة توجيهية ثلاثية للمشاورات الوطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    k) Apoyo y coordinación de justicia de transición en Burundi. UN (ك) دعم عملية العدالة الانتقالية في بوروندي وتنسيقها.
    29. El Centro Internacional para la Justicia de Transición afirmó que el Acuerdo de Arusha para la paz y la reconciliación en Burundi, firmado en 2000, y el informe Kalomoh constituían los cimientos de la justicia de transición en Burundi. UN 29- وذكر المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي لعام 2000 وتقرير كالوموه يشكلان أسس العدالة الانتقالية في بوروندي.
    La BNUB inició consultas técnicas detalladas con el Gobierno sobre las modalidades prácticas para establecer mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN 190 - وبدأ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مشاورات تفصيلية وتقنية مع الحكومة بشأن الأساليب العملية الكفيلة بإنشاء آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    Tras el establecimiento del Gobierno de transición en Burundi en noviembre pasado y la repatriación del Comité al país en marzo del año en curso, ha sido mi intención reasignar al Sr. Dinka de sus responsabilidades como mi Representante Especial para la región de los Grandes Lagos y pedirle que se dedique exclusivamente a su tarea en Burundi. UN وعقب تنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، وإعادة لجنة رصد التنفيذ إلى موطنها في آذار/مارس من هذا العام، فإنني أعتزم أن أعفي السيد دينكا من مسؤولياته كممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى وأن أطلب إليه تكريس وقته بالكامل لبوروندي.
    La sexta misión del Consejo de Seguridad al África Central se realizó en un momento en que el proceso de paz de la República Democrática del Congo había entrado en una nueva fase, y en que la reciente conclusión de la transición en Burundi ponía de manifiesto diversos retos para la consolidación de la paz. UN 9 - وأوفدت البعثة السادسة لمجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في وقت دخلت فيه عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرحلة جديدة وكشف فيه انتهاء المرحلة الانتقالية في بوروندي مؤخرا عن طائفة متنوعة من التحديات التي تواجه عملية توطيد السلام.
    de las Naciones Unidas, de 21 de mayo de 2004, de desplegar una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y renueva el llamamiento de la Unión de intensificar los esfuerzos para garantizar que se complete con éxito el proceso de transición en Burundi, emitida por la Presidencia en nombre de la Unión Europea UN بيان من الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي يرحب بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المؤرخ في 21 أيار/مايو 2004 بشأن إنشاء بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي، ويجدد دعوة الاتحاد بتكثيف الجهود لضمان نجاح إتمام عملية الانتقال في بوروندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد