ويكيبيديا

    "transición en las sociedades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتقالية في مجتمعات
        
    • الانتقالية في المجتمعات
        
    El Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع
    El Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع
    El estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات
    Subrayando que la justicia, especialmente la justicia de transición en las sociedades en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto, es un componente fundamental de la paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة، لا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد صراعات والتي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، لبنة أساسية لبناء السلام المستدام،
    Poniendo de relieve que la justicia, especialmente la justicia de transición en las sociedades en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, es un componente fundamental de la paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    El estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos UN سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات ما بعد النـزاع
    El mes pasado prometí al Consejo de Seguridad que, durante el resto de mi mandato, daría prioridad a la labor de la Organización encaminada a consolidar el imperio de la ley y las instituciones judiciales de transición en las sociedades que sufren un conflicto o salen de él. UN لقد وعدت مجلس الأمن في الشهر الماضي بأن أجعل عمل المنظمة في مجال تعزيز حكم القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع وما بعد الصراع أولوية لي في الفترة المتبقية من ولايتي.
    Las necesidades son especialmente acuciantes en nuestras competencias profesionales sobre el estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren y han sufrido conflictos, que sólo cuentan con un número reducido de personal en la Sede. UN فالحاجة ماسة على نحو خاص إلى خبرتنا في مجالي سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع، وهي التي لا يخصص لها سوى عدد قليل من الموظفين في المقر.
    Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616) UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616(
    Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616) UN تقرير الأمين العام عن سيــــادة القانون والعدالـة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع ( S/2004/616)
    Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616). UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد انتهاء الصراع (S/2004/616)
    Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616) UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616)
    En su importante informe al Consejo de Seguridad sobre el estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos, el Secretario General hizo referencia a ciertos principios esenciales de la gestión democrática de los asuntos públicos como la igualdad ante la ley, la participación en la adopción de decisiones y la transparencia procesal y legal. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره الهام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النزاعات والمجتمعات الخارجة من النـزاعات إلى بعض المبادئ الأساسية للحكم الديمقراطي، ألا وهي المساواة أمام القانون والمشاركة في صنع القرار، والشفافية الإجرائية والقانونية.
    En este sentido, la misión desea reiterar la petición que el Secretario General hace en su informe sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos, de 23 de agosto de 2004: UN وتود البعثة في هذا الصدد تكرار الطلب الوارد في تقرير الأمين العام عن " سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع " وهو أنه:
    El Consejo de Seguridad pidió posteriormente a la Secretaría que formulara propuestas para cumplir las recomendaciones enunciadas en el párrafo 65 de mi informe, destinadas a afianzar las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones del estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos. UN وطلب مجلس الأمن في وقت لاحق إلى الأمانة العامة تقديم اقتراحات من أجل تنفيذ التوصيات، المبينة في الفقرة 65 من تقريري، والرامية إلى تعزيز الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع.
    a) Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616); UN (أ) تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616)؛
    S/2011/634 El estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 23 páginas UN S/2011/634 سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات ما بعد النـزاع - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    Informe del Secretario General sobre el estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2011/634) UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النزاع ومجتمعات ما بعد انتهاء النزاع (S/2011/634)
    Poniendo de relieve que la justicia, especialmente la justicia de transición en las sociedades en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, es un componente fundamental de la paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Poniendo de relieve que la justicia, especialmente la justicia de transición en las sociedades en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, es un componente fundamental de la paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة، لا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد صراعات والتي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، لبنة أساسية لبناء سلام مستدام،
    Poniendo de relieve que la justicia, especialmente la justicia de transición en las sociedades en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, es un componente fundamental de la paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية لبناء سلام مستدام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد