ويكيبيديا

    "transición y la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتقالية واللجنة
        
    • اﻻنتقالي واللجنة
        
    :: Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento del Código de Conducta por los partidos durante las elecciones UN :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن امتثال الأطراف مدونة قواعد السلوك خلال الانتخابات
    Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento por los partidos del Código de Conducta durante las elecciones UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن مدى امتثال الأحزاب لمدونة السلوك خلال الانتخابات
    Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional Independiente acerca de la redacción y la promulgación de leyes y reglamentos electorales UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن صياغة وإصدار القوانين واللوائح الانتخابية
    También se ha nombrado a los miembros de la Corte Suprema y actualmente se celebran consultas para ocupar los escasos puestos restantes en la Asamblea Legislativa de Transición y la Comisión Electoral. UN كما قدمت ترشيحات للمحكمة العليا، وتجرى المشاورات لملء المناصب القليلة الباقية في الجمعية التشريعية الانتقالية واللجنة الانتخابية.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional Independiente acerca de la redacción y la promulgación de leyes y reglamentos electorales UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن صياغة وإصدار القوانين واللوائح الانتخابية
    :: Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Independiente sobre el cumplimiento por los partidos del Código de Conducta durante las elecciones UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن مدى امتثال الأحزاب لمدونة السلوك خلال الانتخابات
    La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre. UN 31 - وشرعت الجمعية الوطنية الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة في عملية الاستفتاء الدستوري المزمع إجراؤها في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    La CEDEAO desempeñó una función clave en el respaldo a la labor del Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional, y en la movilización de otros asociados regionales para prestar apoyo a lo largo del proceso. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدور رئيسي في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية، وفي حشد الدعم من الشركاء الإقليميين الآخرين طيلة مراحل العملية برمتها.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional Independiente sobre la evaluación y valoración de la aplicación del plan de educación de votantes, el desarrollo de los contenidos de los anuncios destinados a la educación de votantes en los medios de comunicación, la supervisión del calendario de aplicación y las campañas de educación de votantes UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تقييم تنفيذ خطة تثقيف الناخبين، وإعداد محتوى البرامج التلفزيونية الإعلامية القصيرة لتثقيف الناخبين، ومراقبة جدول التنفيذ وحملات تثقيف الناخبين
    Asesoramiento al Gobierno de Transición y la Comisión Electoral Nacional Independiente sobre la evaluación y valoración de la aplicación del plan de educación de votantes, el desarrollo de los contenidos de los anuncios destinados a la educación de votantes en los medios de comunicación, la supervisión del calendario de aplicación y las campañas de educación de votantes UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تقييم تنفيذ خطة تثقيف الناخبين، وإعداد محتوى البرامج الإعلامية القصيرة لتثقيف الناخبين، ومراقبة جدول التنفيذ وحملات تثقيف الناخبين
    Refiriéndose a la situación en el Afganistán, dice que Nueva Zelandia acoge con satisfacción los progresos alcanzados en la aplicación del Acuerdo de Bonn y apoya los esfuerzos de la Autoridad de Transición y la Comisión Constitucional para restaurar el gobierno constitucional y democrático. UN 40 - وانتقل إلى الحديث عن الحالة في أفغانستان، فقال إن نيوزيلندا ترحب بالتقدم المحرز صوب تنفيذ اتفاق بون وتؤيد الجهود التي تبذلها السلطة الانتقالية واللجنة الدستورية لاستعادة الحكم الدستوري والديمقراطي في البلد.
    :: Programa de información pública nacional en distintos medios de comunicación en apoyo del proceso de desarme, desmovilización y reinserción llevado a cabo por el Gobierno de Transición y la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción: una hora de emisión de TV por semana, ocho horas de emisiones de radio al mes, 500 carteles, 5.000 volantes y un boletín al mes y 20 vallas publicitarias UN :: الاضطلاع ببرامج إعلام متعددة الوسائط على نطاق البلد دعما لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تضطلع بها الحكومة الانتقالية واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والعودة وإعادة الإدماج، بما في ذلك: ساعة بث تليفزيوني أسبوعيا وثماني ساعات بث إذاعي شهريا و 500 ملصق و 000 5 نشرة ورسالة إخبارية واحدة شهريا و 20 لوحة إعلانات
    Programa de información pública nacional en distintos medios de comunicación en apoyo del proceso de desarme, desmovilización y reinserción llevado a cabo por el Gobierno de Transición y la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción: 1 hora de emisión de TV por semana, 8 horas de emisiones de radio al mes, 500 carteles, 5.000 volantes y 1 boletín al mes y 20 vallas publicitarias UN الاضطلاع ببرنامج إعلام متعدد الوسائط على نطاق البلد دعما لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تضطلع بها الحكومة الانتقالية واللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح والعودة وإعادة الإدماج، بما في ذلك: ساعة واحدة للبث التلفزيوني أسبوعيا و 8 ساعات بث إذاعي شهريا و 500 ملصق و 000 5 نشرة ورسالة إخبارية واحدة شهريا و 20 لوحة إعلانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد