ويكيبيديا

    "transmisores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جهاز إرسال
        
    • أجهزة إرسال
        
    • أجهزة الإرسال
        
    • جهازا للإرسال
        
    • مرسلا
        
    • وناقلي
        
    • مرسلات
        
    • بث
        
    • الارسال
        
    • محطات اﻹرسال
        
    • مرسلة
        
    • وإعادة الإرسال
        
    • جهاز ارسال
        
    • أجهزة ارسال
        
    • الأجهزة المرسلة
        
    La distancia entre los transmisores dependerá de la necesidad de transmisión óptica. UN وتتوقف المسافة بين كل جهاز إرسال وآخر على البث على أساس خط النظر.
    :: 60 repetidores y transmisores instalados, conservados y utilizados UN :: تركيب 60 جهاز إرسال وإعادة إرسال وصيانتها وتشغيلها
    :: Instalación, mantenimiento y utilización de 72 repetidores y transmisores UN :: تركيب 72 جهاز إرسال وإعادة إرسال وصيانتها وتشغيلها
    Transmisores–receptores de comunicación por satélite UN أجهزة إرسال متعدد متقابل أجهزة إرسال استقبال ساتلية
    Los transmisores de microondas utilizan frecuencias significativamente más altas que los sistemas de VHF o UHF y, por lo tanto, pueden transmitir un mayor volumen de información. UN وتستعمل أجهزة الإرسال بالموجات الدقيقة ترددا أعلى من أجهزة التردد العالي جدا والتردد فوق العادي بشكل ملموس، كما تحمل كميات أكبر من المعلومات.
    Instalación, conservación y utilización de 60 repetidores y transmisores UN تركيب 60 جهاز إرسال وإعادة إرسال وصيانتها وتشغيلها
    Además, se pusieron en funcionamiento 21 transmisores de frecuencia modulada, 2 transmisores de frecuencia modulada móviles y 2 transmisores de onda corta, como apoyo a las campañas de información pública UN علاوة على ذلك، تم تشغيل 21 جهاز إرسال على الموجات المتوسطة وجهازين متنقلين للإرسال على الموجات المتوسطة وجهازين للإرسال على الموجات القصيرة لدعم حملات الإعلام
    :: Instalación, mantenimiento y uso de 55 repetidores y transmisores UN :: تركيب 55 جهاز إرسال وإعادة إرسال وصيانتها وتشغيلها
    :: Apoyo y mantenimiento de 52 servidores, 315 computadoras de escritorio, 87 computadoras portátiles, 85 impresoras y 24 transmisores digitales en 4 lugares UN :: دعم وصيانة 52 حاسوبا خادما، و 315 حاسوبا مكتبيا، و 87 حاسوبا محمولا، و 85 طابعة، و 24 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع
    Mantenimiento y utilización de 28 transmisores de radio transmisores de radio, incluidos 4 utilizados para la retransmisión UN تشغيل وصيانة 28 جهاز إرسال لا سلكيا 32 جهاز إرسال لا سلكيا، تشمل أربعة أجهزة ترحيل
    :: Apoyo y mantenimiento de 279 servidores, 5.864 computadores de escritorio, 1.852 computadoras portátiles, 1.476 impresoras y 520 transmisores digitales UN :: دعم وصيانة 279 حاسوبا مركزيا، و 864 5 حاسوبا مكتبيا، و 852 1 حاسوبا محمولا، و 476 1 طابعة، و 520 جهاز إرسال رقمي
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento para 59 servidores, 765 computadora de escritorio, 166 computadoras portátiles, 231 impresoras y 46 transmisores digitales en 27 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 59 خادوما، و 765 حاسوبا شخصيا و 231 طابعة و 46 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا
    Apoyo y mantenimiento de 52 servidores, 315 computadoras de escritorio, 87 computadoras portátiles, 85 impresoras y 24 transmisores digitales en 4 lugares UN دعم وصيانة 52 خادوما و 315 حاسوبا منضديا و 87 حاسوبا حجريا و 85 طابعة و 24 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع
    Apoyo y servicios de mantenimiento para 124 servidores, 2.134 computadoras de escritorio, 624 computadoras portátiles, 788 impresoras y 155 transmisores digitales en 8 localidades UN دعم وصيانة 124 خادوما، و 134 2 حاسوبا مكتبيا، و 624 حاسوبا حجريا، و 788 طابعة، و 155 جهاز إرسال رقمي في 8 مواقع
    Por ello, la comunidad internacional y la Fuerza Multinacional de Estabilización incautaron los transmisores de la SRT en el otoño de 1997. UN ولهذا، فقد حجز المجتمع الدولي وقوة تثبيت الاستقرار أجهزة إرسال إذاعة وتلفزيون صربسكا في خريف عام ٧٩٩١.
    La topografía montañosa del país exige la instalación de transmisores adicionales para alcanzar a las zonas del país a que se va ganando acceso. UN وتتطلب الطبيعة الجبلية للبلد تركيب أجهزة إرسال إضافية لإيصال البرامج إلى مناطق البلد التي أمكن الوصول إليها حديثا.
    Por otra parte, se instalarán transmisores adicionales de radio, que ya se encuentran en la zona de la Misión, para ampliar el alcance de las transmisiones de la emisora a todo el país. UN وستُنشأ أجهزة إرسال إذاعي أخرى، موجودة بالفعل في منطقة البعثة، كي يمتد البث الإذاعي للمحطة إلى جميع أنحاء البلد.
    transmisores y receptores RF de satélite UN أجهزة الإرسال والاستقبال للترددات اللاسلكية الساتلية
    Con la reciente llegada de equipo de transmisores, las emisiones de la radio de la UNMIL se harán extensivas a todo el país. UN ومع وصول أجهزة الإرسال الإذاعي مؤخرا، ستنتشر برامج البعثة الإذاعية لتشمل البلد قاطبة.
    :: Conservación y utilización de 127 repetidores y transmisores UN :: تشغيل وصيانة 127 جهازا للإرسال وإعادة الإرسال
    Apoyo y mantenimiento de 28 servidores, 410 computadoras de mesa, 66 computadoras portátiles, 178 impresoras y 32 transmisores digitales en 12 localidades UN دعم وصيانة 28 خادوما، و 410 حواسيب مكتبية، و 66 حاسوبا حجريا، و 178 طابعة، و 32 مرسلا رقميا في 12 موقعا
    Por ello, el Comité valora especialmente el mensaje contenido en la Recomendación Nº 44 de dicho Plan: " Deben establecerse programas de educación en los que las personas de edad sean los maestros y transmisores de conocimientos, cultura y valores espirituales " . UN ومن ثم، تعلﱢق اللجنة أهمية خاصة على الرسالة الواردة في التوصية ٤٤ من الخطة التي تشير إلى تنمية: " البرامج التعليمية التي تصور كبار السن بصفة المعلمين وناقلي المعرفة والثقافة والقيم الروحية " .
    Observando la intensidad de la señal proveniente de transmisores MBF distantes y fijándose en las alteraciones anormales al ser rechazadas las ondas por la ionosfera, es posible vigilar y rastrear tales perturbaciones. UN ومن خلال رصد قوة الإشارة من مرسلات بعيدة منخفضة التردد جداً وملاحظة أي تغييرات غير عادية عندما ترتد الموجات من الغلاف المتأين يمكن رصد تلك الاضطرابات وتتبعها.
    Actualmente se realizan esfuerzos para instalar transmisores en Magburaka y Bo con miras a ampliar la cobertura de la radio de la UNAMSIL a la mayor parte del país. UN وتبذل جهود من أجل إنشاء أجهزة إرسال في مغبوراكا و بو مما سيوسع نطاق بث إذاعة البعثة ليشمل معظم أنحاء البلد.
    Cabe señalar que ello no incluye ningún equipo de comunicaciones por satélites, tales como transmisores o antenas parabólicas. UN ويلاحظ أن هذا لا يشمل أي معدات للاتصالات الساتلية، مثل أجهزة الارسال أو الهوائيات المقعرة؛
    En sus ataques aéreos, la OTAN destruyó numerosos transmisores y repetidores de televisión utilizados por las cadenas de radio y televisión públicas y privadas. UN وخلال الهجمات الجوية التي شنتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي، دمرت العشرات من محطات اﻹرسال وإعادة اﻹرسال التليفزيوني التي تستخدمها محطات تليفزيونية وإذاعية تابعة للدولة أو خاصة.
    Servicios de apoyo, mantenimiento y reparación de 1.209 computadoras de escritorio, 186 computadoras portátiles, 634 impresoras, 50 escáneres/transmisores digitales en 26 emplazamientos UN دعم وصيانة وإصلاح 209 1 حواسيب مكتبية و 186 حاسوبا حجريا و 634 جهاز طبع و 50 ماسحة ضوئية مرسلة في 26 موقعا
    Las mismas contaban con 53 transmisores de televisión y 61 de radio, incluidos 49 transmisores de radio de onda ultracorta. UN ولتلك المحطات ٣٥ جهاز ارسال تلفزيوني و١٦ جهاز ارسال اذاعي ، بما في ذلك ٩٤ جهاز ارسال اذاعي على الموجات الشديدة القصر .
    El 6 de septiembre de 1996 el Gobierno confiscó los transmisores de “Radio Noroeste”, que llevaba dos años transmitiendo, pese a que había solicitado que se le asignara una frecuencia. UN واستولت الحكومة في ٦ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ على أجهزة ارسال اذاعة " راديو الشمال الغربي " التي ظلت تذيع لمدة سنتين رغم طلب تخصيص ذبذبة لها.
    :: Prestación de apoyo técnico para 1.091 transmisores/receptores de alta frecuencia y 87 repetidores de muy alta frecuencia, con las bases conexas, y unidades portátiles y fijas, y el encargo y apoyo de los servicios de videoconferencia a todas las instalaciones en el cuartel general de la Misión y las oficinas regionales UN :: تقديم الدعم التقني لما عدده 091 1 من الأجهزة المرسلة المستقبلة العالية التردد، و 87 من الأجهزة ذات الترددات العالية جداً لإعادة الإرسال، مع القاعدة المرتبطة بها، والوحدات المتنقلة والمحمولة باليد، وصيانة خدمات التداول بالفيديو لجميع المرافق في مقر البعثة وفي المكاتب الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد