La Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera la presente decisión al Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Por último, el Comité decidió pedir al Secretario General que transmitiera la decisión al Estado parte. | UN | وأخيرا، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى الدولة الطرف. |
Pedía al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia distribución posible y que facilitara a la Comisión, antes de que ésta iniciara su 51º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى حكومة اسرائيل والى جميع الحكومات اﻷخرى، وأن يوزعه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، كافة المعلومات المتصلة بمدى تنفيذ القرار من قبل حكومة اسرائيل. |
Pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia distribución posible y que facilitara a la Comisión de Derechos Humanos, antes de que ésta iniciara su 52º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة اسرائيل وإلى جميع الحكومات اﻷخرى، وأن يوزعه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين، كافة المعلومات المتصلة بمدى تنفيذ القرار من جانب حكومة اسرائيل. |
Pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia distribución posible y que facilitara a la Comisión de Derechos Humanos, antes de que ésta iniciara su 53º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة اسرائيل وإلى جميع الحكومات اﻷخرى، وأن يعمّمه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الثالثة والخمسين، جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة اسرائيل لهذا القرار. |
Pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia difusión posible y que le facilitara, antes de iniciar su 56º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | ورجت من الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى، وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن، وأن يوفر للجنة حقوق الإنسان قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |
En el párrafo 2 de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia difusión posible y que le facilitara, antes de que se iniciara el 59º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | وفي الفقرة 2 من ذلك القرار، رجت اللجنة من الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يوفر للجنة قبل انعقاد دورتها التاسعة والخمسين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |
En el párrafo 2 de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia difusión posible y que le facilitara, antes de que se iniciara el 60º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | وفي الفقرة 2 من ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يوفر للجنة قبل انعقاد دورتها الستين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |
En el párrafo 2 de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia difusión posible y que le facilitara, antes de que se iniciara el 61º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | وفي الفقرة 2 من ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يوفر للجنة قبل انعقاد دورتها الحادية والستين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |
286. En su 53º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1997/36, titulada " Los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad " , pidió al Secretario General que transmitiera la resolución a los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la Subcomisión y que solicitara sus opiniones al respecto. | UN | ٦٨٢- في قرارها ٧٩٩١/٦٣ المعنون " حقوق اﻹنسان والحرمان التعسفي من الجنسية " الذي اتخذته في دورتها الثالثة والخمسين، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، واللجنة الفرعية، وأن يطلب رأيها بشأنه. |
275. En su 53º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1997/36, titulada " Los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad " , pidió al Secretario General que transmitiera la resolución a los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la Subcomisión y que solicitara sus opiniones al respecto. | UN | ٥٧٢- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٧٩٩١/٦٣ الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين والمعنون " حقوق اﻹنسان والحرمان التعسفي من الجنسية " ، أن يحيل هذا القرار إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واللجنة الفرعية، وأن يطلب رأيها بشأنه. |
273. En su 53º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1997/36, titulada " Los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad " , pidió al Secretario General que transmitiera la resolución a los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la Subcomisión y que solicitara sus opiniones al respecto. | UN | 273- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 1997/36 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين والمعنون " حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية " ، أن يحيل هذا القرار إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واللجنة الفرعية، وأن يطلب رأيها بشأنه. |
316. En su 53o período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1997/36, titulada " Los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad " , pidió al Secretario General que transmitiera la resolución a los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la Subcomisión y que solicitara sus opiniones al respecto. | UN | 316- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 1997/36 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين والمعنون " حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية " ، أن يحيل هذا القرار إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واللجنة الفرعية، وأن يطلب رأيها بشأنه. |
En el párrafo 2, la Comisión pidió al Secretario General que transmitiera la resolución al Gobierno de Israel y a todos los demás gobiernos, que le diera la más amplia difusión posible y que le facilitara, antes de que se iniciara su 58º período de sesiones, toda la información disponible acerca de la aplicación de la resolución por el Gobierno de Israel. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام، في الفقرة 2 من القرار 2001/2، أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة قبل انعقاد دورتها الثامنة والخمسين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |