ويكيبيديا

    "transmitir a la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأن يحيل إلى الجمعية
        
    • بأن يحيل الى الجمعية
        
    • يحيل إلى أعضاء الجمعية
        
    • إحالتها إلى الجمعية العامة
        
    • تحيل إلى الجمعية
        
    • بأن يقدم إلى الجمعية
        
    • يحيل طيه إلى الجمعية
        
    • أن يحيل إلى الجمعية
        
    • أن يحيل الى الجمعية
        
    • يحيل إلى الجمعية العامة
        
    • أحيل إلى الجمعية
        
    • أنقل إلى الجمعية العامة
        
    • يحيل الى الجمعية العامة
        
    • أنقل إليكم تحيات
        
    • يحيل لعناية الجمعية
        
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de los Copresidentes de su Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رئيسي الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, como anexo de la presente nota, un esbozo anotado del documento final de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مخططا مشروحا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه مرفقا للمذكرة الحالية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el presupuesto aprobado por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para 1997. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما أقرتها السلطة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General las respuestas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة ردود مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe provisional del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Titinga Frédéric Pacéré, presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/170 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تتينغا فريديريك باسيري، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/170.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 9 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el programa de trabajo de la Dependencia para 2004. UN وفقا للفقرة 2 من المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Vitit Muntarbhorn. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير فيتيت مونتربورن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe provisional del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, Sr. Akich Okola. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe provisional del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, Akich Okola. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Vitit Muntarbhorn. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فيتيت مونتاربهورن.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General un informe del Consejo de Justicia Interna relativo al nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas para que la Asamblea lo examine y adopte medidas al respecto. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقريراً لمجلس العدل الداخلي بشأن تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لتنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ إجراء بشأنه.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe preparado por la Organización Mundial de la Salud de conformidad con la resolución 65/273 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية 65/273.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social una nota de la Presidencia del Comité de Seguridad Alimentaria sobre la reforma del Comité y los progresos alcanzados en su ejecución. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مذكرة من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي بشأن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز صوب تنفيذه.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre la aplicación de la resolución 64/259 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير عن تنفيذ قرار الجمعية 64/259.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de su Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos en el que se expone el Programa Mundial de Acción. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير فريقه الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع والذي يتضمن برنامج عمل عالميا.
    Con arreglo a esta solicitud, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el proyecto de marco de referencia elaborado por ONU-Océanos. UN وعملا بهذا الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع الاختصاصات الذي أعدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social un informe sobre las principales decisiones y recomendaciones normativas del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe preparado por François Crépeau, Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, presentado de conformidad con la resolución 66/172 de la Asamblea. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي أعده فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين طبقاً لقرار الجمعية 66/172.
    73. En su 3125ª sesión, el 11 de agosto de 2011, la Comisión decidió transmitir a la Asamblea General la recomendación siguiente: UN 73 - قررت اللجنة في جلستها 3125، المعقودة في 11 آب/أغسطس 2011، أن تحيل إلى الجمعية العامة التوصية التالية:
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea, en el anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه الدورة، مرفقا بهذه المذكرة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/246 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General la nota que le remitió el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna con información actualizada sobre el cumplimiento de las recomendaciones relativas a las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/264 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة المذكرة المرسلة إليه من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التي تتضمن بيانا مستكملا عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة.
    En el contexto del examen de ese tema por la Asamblea General, el Secretario General se propone transmitir a la Asamblea el informe del grupo consultivo patrocinado por la Fundación Ford. UN ويعتزم اﻷمين العام، في سياق نظر الجمعية العامة في هذا البند، أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الفريق الاستشاري برعاية مؤسسة فورد.
    Es intención del Secretario General de las Naciones Unidas transmitir a la Asamblea General en forma anual el presupuesto de la Autoridad que apruebe la Asamblea de la Autoridad. UN ويعتزم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يحيل الى الجمعية العامة، سنويا، ميزانية السلطة كما توافق عليها جميعة السلطة.
    Me complace transmitir a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, el informe del Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones, que adjunto a la presente nota. UN يسرني أن أحيل إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التقرير المرفق المقدم من اﻷمين العام المساعد لعمليــات التفتيش والتحقيق.
    Permítaseme transmitir a la Asamblea General los saludos del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Sr. Salim Ahmed Salim. UN اسمحوا لي أن أنقل إلى الجمعية العامة تحيات اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
    La intención del Secretario General no sería incluir esas estimaciones en sus proyectos de presupuestos por programas, sino transmitir a la Asamblea General anualmente el presupuesto de la Autoridad que hubiese convenido la Asamblea de la Autoridad. UN ولا ينوي اﻷمين العام أن يدرج هذه التقديرات في الميزانيات البرنامجية التي يقترحها، وإنما تتمثل نيته في أن يحيل الى الجمعية العامة بصفة سنوية ميزانية السلطة كما توافق عليها جمعيتها.
    Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said (Omán) (habla en árabe): Tengo el honor de transmitir a la Asamblea los saludos de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán, así como sus mejores deseos para el éxito de sus esfuerzos destinados a lograr los deseados objetivos y metas. UN السيد هيثم بن طارق آل سعيد (عُمان): يشرفني أن أنقل إليكم تحيات مولاي حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان، وتمنياته لكم بالنجاح في مساعيكم نحو بلوغ الغايات والأهداف المنشودة.
    De conformidad con la resolución 48/218 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, para su atención, el informe adjunto sobre el examen de auditoría de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, que le fue sometido por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل لعناية الجمعية العامة التقرير المرفق المرفوع إليه من وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد