ويكيبيديا

    "transparencia en la labor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشفافية في عمل
        
    • الشفافية في أعمال
        
    • شفافية عمل
        
    • شفافية أعمال
        
    • الشفافية في عملها
        
    La falta de transparencia en la labor del Consejo es otro defecto. UN ويعتبر الافتقار إلى الشفافية في عمل المجلس عيبا آخر.
    Esas medidas fomentarían la transparencia en la labor del Consejo. UN هذه التدابير من شأنها أن تعزز الشفافية في عمل مجلس اﻷمن.
    Deseamos una mayor transparencia en la labor de nuestras instituciones y el fortalecimiento de los principios de la igualdad soberana de los Estados y la justicia. UN ونريد مزيدا من الشفافية في عمل مؤسساتنا. وتعزيز مبادئ المساواة في السيادة بين الدول والعدالة.
    La transparencia en la labor del Consejo de Seguridad es también un motivo de gran preocupación para la República de Croacia. UN وتحظى الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن أيضا باهتمام كبير لدى جمهورية كرواتيا.
    También es esencial una mayor transparencia en la labor del Consejo, que debe conseguirse aprobando un nuevo reglamento. UN وإن زيادة الشفافية في أعمال المجلس أمر أساس أيضا يجب التوصل إليه عن طريــق اعتـماد نظام داخلي جـــديد.
    Con respecto a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, Islandia ha respaldado sistemáticamente los llamamientos a que haya una mayor transparencia en la labor del Consejo de Seguridad. UN فبالنسبة لأساليب عمل مجلس الأمن، أيدت أيسلندا باستمرار النداءات الموجهة لزيادة شفافية عمل مجلس الأمن.
    El hecho de que en la actualidad seamos miembros del Consejo no ha disminuido nuestro entusiasmo por lograr la máxima transparencia en la labor del Consejo. UN وحقيقة أننا أعضاء حاليا في مجلس اﻷمن لا تقلــل من حماسنا لتحقيق أقصى قدر من الشفافية في عمل المجلس.
    Se han presentado diversas sugerencias para lograr el aumento de la transparencia en la labor del Consejo, tales como la publicación de actas resumidas de las consultas privadas del Consejo. UN وقد قدمت مقترحات عديدة لتحقيق المزيد من الشفافية في عمل المجلس، مثل نشر محاضر موجزة لمشاورات المجلس المغلقة.
    Si se sigue esta tendencia, el informe puede transformarse en un instrumento verdaderamente útil para una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN فإذا ما اتبع هذا الاتجاه، قد يصبح التقرير أداة تساعد حقا على إيجاد مزيد من الشفافية في عمل المجلس.
    Otra cuestión conexa es la de la transparencia en la labor de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, incluidos los comités de sanciones. UN ومن المسائل اﻷخرى ذات الصلة تحقيق الشفافية في عمل أجهزة مجلس اﻷمن الفرعية، بما في ذلك لجان الجزاءات.
    En realidad, la transparencia en la labor del Consejo es el camino más fácil para intensificar la asociación entre estos dos órganos vitales de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تحقيق الشفافية في عمل المجلس هو أسهل الطرق القصيرة المؤدية إلى تعزيز الشراكة بين هذين الجهازين الحيويين من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Cuarto, muchas delegaciones han insistido en la necesidad de mayor transparencia en la labor del Consejo. UN رابعا، أصرت وفود كثيرة على ضرورة زيادة الشفافية في عمل المجلس.
    Pasando a un asunto más positivo, encomiamos la continuación de la tendencia hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN ومن الناحية الأكثر إيجابية، فإننا نشيد بالاتجاه المتواصل نحو زيادة الشفافية في عمل المجلس.
    No ha disminuido la necesidad de una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN والحاجة إلى المزيد من الشفافية في أعمال المجلس لم تقل.
    Encomiamos el mantenimiento de la tendencia hacia una mayor transparencia en la labor del Consejo, y tomamos nota con aprecio de la mayor apertura del Consejo. UN ونشيد بالاتجاه المتواصل صوب تحقيق المزيد من الشفافية في أعمال المجلس. ونلاحظ مع التقدير الانفتاح المتزايد في المجلس.
    Los miembros del Grupo de Trabajo observaron entre otras cosas la creciente apertura y subrayaron la necesidad de una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN وفي جملة أمور، لاحظ أعضاء الفريق العامل، الانفتاح المتزايد وأكدوا على الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال مجلس الأمن.
    Esto debe considerarse dentro del marco de la promoción de la transparencia en la labor del Consejo. UN وينبغي النظر إلى ذلك في سياق تعزيز الشفافية في أعمال المجلس.
    La primera es la cuestión de la transparencia en la labor de la Comisión. UN أولاها هي مسألة الشفافية في أعمال اللجنة.
    Esperamos que siga la transparencia en la labor de la Comisión. UN ونأمل أن نُواصل الشفافية في أعمال اللجنة.
    A fin de que haya más transparencia en la labor del Consejo de Seguridad y mejoren los contactos con los Estados no miembros, Polonia apoyaría las siguientes medidas: UN ١٦ - وبغية زيادة شفافية عمل مجلس اﻷمن وتحسين الصلات مع الدول غير اﻷعضاء، تؤيد بولندا اتخاذ التدابير التالية:
    Esto mejoraría de manera considerable la transparencia en la labor del Consejo, aseguraría la rendición de cuentas de cada uno de sus miembros ante el resto de los Miembros y mejoraría su relación con la Asamblea General. UN وهذا من شأنه أن يعزز إلى حد كبير شفافية عمل المجلس، ويكفل مسؤولية كل عضو من أعضائه أمام سائر العضوية العامة، ويحسن علاقته بالجمعية العامة.
    :: Los diez miembros elegidos habían tratado de fomentar la transparencia en la labor del Consejo. UN :: وسعى العشرة المنتخبون إلى تعزيز شفافية أعمال المجلس.
    En ese sentido, se señaló la importancia de que hubiera más transparencia en la labor del los comités. UN ورئي أن زيادة الشفافية في عملها تتسم باﻷهمية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد