ويكيبيديا

    "transparencia en las industrias de extracción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • الشفافية في الصناعات الاستخراجية
        
    • بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • شفافية الصناعات الاستخراجية
        
    Dentro de estos esfuerzos, Guinea Ecuatorial se ha adherido a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción propuesta por el gobierno del Reino Unido. UN من بين هذه الجهود، تدعم غينيا الاستوائية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية التي اقترحتها المملكة المتحدة.
    Sería conveniente recurrir a la cooperación y asistencia internacionales, como la de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN وينبغي الاستفادة من التعاون والمساعدة الدوليين، مثلاً من مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Grupo de amigos de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción UN مجموعة أصدقاء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    La comunicación conjunta 1 informó de que Guinea se encontraba en la fase de validación de su candidatura a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN وذُكر في الورقة المشتركة 1 أن غينيا قد بلغت الآن مرحلة التصديق على ترشحها للانضمام إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Mesa redonda sobre el tema “Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la Misión Permanente del Reino Unido) UN حلقة نقاش بشأن " المبادرة المتعلقة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)
    79. El Gobierno ha adoptado numerosas medidas para ampliar los mercados de exportaciones de productos básicos y atraer una mayor inversión extranjera hacia el sector minero, incluido el compromiso de aplicar la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción que se ha elaborado para lograr mayor apertura en las condiciones financieras que rodean las inversiones en las industrias mineras. UN 79 - واختتمت قائلة إن الحكومة اتخذت عددا من الخطوات لتوسيع نطاق أسواق صادرات السلع الأساسية وجذب المزيد من الاستثمار الأجنبي لقطاع التعدين، بما في ذلك الالتزام بتنفيذ مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية التي صُممت لزيادة الصراحة بشأن الأوضاع المالية المحيطة بالاستثمارات في صناعات التعدين.
    Las iniciativas como el Proceso de Kimberley o la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción deben recibir pleno apoyo. UN فالمبادرات من قبيل عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية ينبغي إقرارها ودعمها بالكامل.
    Todo ello en adición a las medidas que hemos adoptado a fin de participar en la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN كل ذلك بالإضافة إلى الخطوات التي اتخذناها في سبيل الحصول على عضوية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    El Grupo tuvo también por objetivo determinar el estado actual de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción de Liberia. UN كما رغب الفريق في تثبيت الوضع الراهن لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad reconoce el papel que desempeñan las iniciativas voluntarias encaminadas a mejorar la transparencia de los ingresos, entre ellas la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN وفي هذا الصدد، يعترف مجلس الأمن بدور المبادرات الطوعية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال الإيرادات، من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    iii) Un contrato político y social para administrar los ingresos del petróleo basado en la participación democrática y en la gobernanza económica transparente, por ejemplo mediante la adhesión a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN `3` التزام سياسي واجتماعي لإدارة العائدات من النفط، يعتمد على المشاركة الديمقراطية والإدارة الاقتصادية الشفافة، بالانضمام مثلاً إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    1.5 En la República Centroafricana se aplican las disposiciones fundamentales de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción UN 1-5 بدء جمهورية أفريقيا الوسطى بتنفيذ الأحكام الرئيسية لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    1.4 Concluir la revisión del Código de Minería y el proceso de adhesión de la República Centroafricana a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción UN 1-4 إنهاء مراجعة قانون التعديل وعملية انضمام جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    Todos los contratos y la documentación sobre la propiedad y la dirección de las empresas deberían estar disponibles a través de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción de Liberia y publicarse en su sitio web. UN وينبغي إتاحة جميع العقود والمستندات المتصلة بالملكية والقيادة من خلال مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا، ونشرها على موقعها الشبكي.
    Es alentador que más países estén afirmando su adhesión a los principios de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción y el Proceso de Kimberley, pero se requieren mayores progresos si es que han de eliminarse la corrupción y el fraude económico. UN ومن الأمور المشجّعة أن يتعهّد كثيرون بالالتزام بمبادئ مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وعملية كمبرلي، ولكنه يلزم إحراز مزيد من التقدُّم للقضاء على الفساد والاحتيال الاقتصادي على نطاق أوسع.
    En las recomendaciones se indicó que es necesario que los países en desarrollo aumenten su capacidad institucional, por ejemplo sus levantamientos geográficos, a fin de reforzar sus posiciones de negociación, y que los países y las empresas que participan en las industrias extractivas alienten la firma de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN ويرد في التوصيات أنه يلزم للبلدان النامية أن تطوّر قدراتها المؤسساتية، كبياناتها المتعلقة بالمسوحات الجغرافية مثلاً، تعزيزاً لمواقفها التفاوضية، وأنه ينبغي تشجيع البلدان والشركات المنخرطة في الصناعات الاستخراجية على الانضمام إلى مبادرة توخي الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    La Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción de Liberia recibió muy pocos contratos de la Dirección o el Ministerio de Agricultura (véase información actualizada sobre la Iniciativa en el anexo 21). UN وتلقت مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا عددا قليلا جدا من العقود من الهيئة أو من وزارة الزراعة (انظر المرفق 21 للحصول على معلومات مستكملة بشأن المبادرة).
    5. Para luchar contra la corrupción, que es una fuente importante de conflictos y violaciones de los derechos humanos, y a fin de promover la rendición de cuentas, las iniciativas de gobernanza deben aprovechar los mecanismos de rendición de cuentas y transparencia establecidos, como por ejemplo la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN 5 - لمكافحة الفساد الذي هو مصدر أساسي للصراعات وانتهاك حقوق الإنسان، ولتعزيز المساءلة، ينبغي أن تستفيد المبادرات المتعلقة بالحوكمة الرشيدة من آليات المساءلة والشفافية الموجودة، ومنها مبادرات الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    También es importante señalar, como ya se ha dicho, que las iniciativas internacionales para reducir la captación de rentas y evitar los comportamientos corruptos en esos ámbitos, entre ellas la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción, están cobrando fuerza. UN وتجدر الإشارة أيضا، كما ذكر آنفا، إلى أن الجهود الدولية الرامية إلى خفض السعي وراء الريع ومنع السلوكيات الفاسدة في هذه المجالات - من قبيل مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية - تكتسب زخما.
    De manera que para mí es un gran placer informar a los delegados que el Fondo Estatal del Petróleo de Azerbaiyán, que encabeza la aplicación de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción en nuestro país, ganó el prestigioso Premio de las Naciones Unidas para la Administración Pública correspondiente a 2007, en la categoría de mejora de la transparencia, responsabilidad y receptividad en la administración pública. UN وبالتالي فإنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبلغ المندوبين بأن صندوق نفط الدولة في أذربيجان، الذي يتصدر تنفيذ مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية في أذربيجان، فاز بجائزة عام 2007 المرموقة، جائزة الأمم المتحدة للخدمات العامة في فئة " تحسين الشفافية والخضوع للمساءلة والقدرة على الاستجابة في الخدمات العامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد