ويكيبيديا

    "transparencia en los arbitrajes entablados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشفافية في التحكيم التعاهدي
        
    • بالشفافية في التحكيم التعاهدي
        
    i) Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados con inversionistas en el marco de un tratado UN `1` إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين
    Proyecto de texto de una convención sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    4. Preparación de una reglamentación uniforme de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN 4- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    Se consideró que esa aplicabilidad promovía el mandato de la Comisión de fomentar la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN ورئي أن هذا الانطباق يعزّز الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل والتي تتمثل في تعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    La labor preparatoria en la esfera de las prácticas actuales sobre la transparencia en los arbitrajes entablados en el marco de un tratado comenzó con la distribución de un cuestionario al que se anima a responder a todos los Estados. UN وكانت الأعمال التمهيدية بشأن الممارسة الحالية المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي قد بدأت بتوزيع استبيان شُجعت جميع الدول على الرد عليه.
    Por consiguiente, se estimó que la única posibilidad que tenía el Grupo de Trabajo para fomentar la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado consistía en formular disposiciones y en alentar a los Estados a aplicarlas. UN وقيل، من ثمّ، إن الاحتمال الوحيد المتاح للفريق العامل من أجل تعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول هو صوغ أحكام وتشجيع الدول على استخدامها.
    Se estimó que ese enfoque sería contrario al mandato de la Comisión de promover la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN وقيل إن نهجا من هذا القبيل من شأنه أن يخالف ولاية اللجنة فيما يتعلّق بتعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en la preparación de una norma jurídica sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado, y encomió también a la Secretaría por la calidad de la documentación preparada para el Grupo de Trabajo. UN وأثنت اللجنةُ على الفريق العامل لما أحرزه من تقدُّم في إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وعلى الأمانة لما أعدّته للفريق العامل من وثائق جيدة النوعية.
    4. Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN 4- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    IV. Preparación de una norma jurídica uniforme que regule la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN رابعا- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Se señaló que la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado era únicamente un aspecto del concepto más amplio de la transparencia en el tratamiento de las inversiones. UN وأشير إلى أنَّ ممارسة الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ما هي إلاّ جانب واحد من جوانب المفهوم الأوسع نطاقا للشفافية في تناول مسائل الاستثمار.
    Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN رابعا- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    4. Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN 4- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    IV. Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN رابعا- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    A. Proyecto de reglamento sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, UN ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    4. Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN 4- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    IV. Preparación de una norma jurídica sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN رابعاً- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    A. Proyecto de reglamento sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Se opinó que esa resolución constituía el mejor medio para cumplir con el mandato encomendado por la Comisión al Grupo de Trabajo de fomentar la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN وقيل إنَّ هذا الحل يمثل أفضل سبيل إلى تنفيذ الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل لتعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado UN رابعا- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    La Comisión instó a los Estados miembros a que facilitaran información exhaustiva acerca de sus prácticas al servicio de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد الأمانة بمعلومات عامة عن ممارساتها فيما يتعلق بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد